Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1   »   id Masa lampau kata kerja modal 1

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [delapan puluh tujuh]

Masa lampau kata kerja modal 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ινδονησιακά Παίζω Περισσότερο
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. Kami--a--s m--------bu-ga. K___ h____ m_______ b_____ K-m- h-r-s m-n-i-a- b-n-a- -------------------------- Kami harus menyiram bunga. 0
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. K-m- har----e-----s--n---a-teme-. K___ h____ m__________ a_________ K-m- h-r-s m-m-e-e-k-n a-a-t-m-n- --------------------------------- Kami harus membereskan apartemen. 0
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. Ka-i --rus-m-n-uc- p-rin-. K___ h____ m______ p______ K-m- h-r-s m-n-u-i p-r-n-. -------------------------- Kami harus mencuci piring. 0
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; H--usk-- k------m-m-a-a-----ih--? H_______ k_____ m_______ t_______ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-g-h-n- --------------------------------- Haruskah kalian membayar tagihan? 0
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; Haru--a- -a--an-memba-ar-ti-et mas-k? H_______ k_____ m_______ t____ m_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-k-t m-s-k- ------------------------------------- Haruskah kalian membayar tiket masuk? 0
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Haru---h----ia--me--a--r--e---? H_______ k_____ m_______ d_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- d-n-a- ------------------------------- Haruskah kalian membayar denda? 0
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; Sia-- ya----a-us--a---? S____ y___ h____ p_____ S-a-a y-n- h-r-s p-m-t- ----------------------- Siapa yang harus pamit? 0
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; S--pa yang -a--s----ang-l-b-- a-a- -e --m-h? S____ y___ h____ p_____ l____ a___ k_ r_____ S-a-a y-n- h-r-s p-l-n- l-b-h a-a- k- r-m-h- -------------------------------------------- Siapa yang harus pulang lebih awal ke rumah? 0
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; S-a-- ya-- ha--- -ai---e--ta? S____ y___ h____ n___ k______ S-a-a y-n- h-r-s n-i- k-r-t-? ----------------------------- Siapa yang harus naik kereta? 0
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. Kam---i-ak ingin -ing-al ----. K___ t____ i____ t______ l____ K-m- t-d-k i-g-n t-n-g-l l-m-. ------------------------------ Kami tidak ingin tinggal lama. 0
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. K-m- -i-a----gi-----u----a--u-. K___ t____ i____ m____ a__ p___ K-m- t-d-k i-g-n m-n-m a-a p-n- ------------------------------- Kami tidak ingin minum apa pun. 0
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. Kam- ----- in-i- m-ngg--ggu. K___ t____ i____ m__________ K-m- t-d-k i-g-n m-n-g-n-g-. ---------------------------- Kami tidak ingin mengganggu. 0
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. S--- --gi- --ne--pon tad-. S___ i____ m________ t____ S-y- i-g-n m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya ingin menelepon tadi. 0
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. Say--i---- --m-------ksi. S___ i____ m______ t_____ S-y- i-g-n m-m-s-n t-k-i- ------------------------- Saya ingin memesan taksi. 0
Ήθελα να πάω σπίτι. Sa-- ---i--pula-- k----ma-. S___ i____ p_____ k_ r_____ S-y- i-g-n p-l-n- k- r-m-h- --------------------------- Saya ingin pulang ke rumah. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. Sa---k-ra-k----ing-- -e-----on ----i--. S___ k___ k___ i____ m________ i_______ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n i-t-i-u- --------------------------------------- Saya kira kamu ingin menelepon istrimu. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. S--a-------amu-in-in mene-ep-- b-g-a- i-form---. S___ k___ k___ i____ m________ b_____ i_________ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n b-g-a- i-f-r-a-i- ------------------------------------------------ Saya kira kamu ingin menelepon bagian informasi. 0
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. S-y---i-- kamu----in-m-----n p-zza. S___ k___ k___ i____ m______ p_____ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-m-s-n p-z-a- ----------------------------------- Saya kira kamu ingin memesan pizza. 0

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...