Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   cs Minulý čas 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τσεχικά Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ t-l---no-at t__________ t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Μιλούσα στο τηλέφωνο. Te-e---ov----s--. T__________ j____ T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Cel-u-dob--js-m te-e--n--al. C____ d___ j___ t___________ C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
ρωτάω p----se p___ s_ p-á- s- ------- ptát se 0
Ρώτησα. Zeptal jse- --. Z_____ j___ s__ Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Πάντα ρωτούσα. Vž---jse--s- ----. V___ j___ s_ p____ V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
Διηγούμαι v------t v_______ v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Διηγήθηκα. V---ávěl-js--. V_______ j____ V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. V-prá------em--el-u p----du. V_______ j___ c____ p_______ V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
διαβάζω uči---e u___ s_ u-i- s- ------- učit se 0
Διάβαζα. Učil---em --. U___ j___ s__ U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Διάβαζα όλο το βράδυ. U-il--s-m -e --lý ---er. U___ j___ s_ c___ v_____ U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
δουλεύω p-a---at p_______ p-a-o-a- -------- pracovat 0
Δούλευα. Pr---v-- -sem. P_______ j____ P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Δούλευα όλη μέρα. P--c--al--s-m-cel--de-. P_______ j___ c___ d___ P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
Τρώω j-st j___ j-s- ---- jíst 0
Έφαγα. Je---js-m. J___ j____ J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Έφαγα όλο το φαγητό. S--d--js-m ------o j-dl-. S____ j___ v______ j_____ S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!