Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

Αιτιολογώ κάτι 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τσεχικά Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν ήρθες; P-oč -s--n----šel? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Byl j-em--e--cn-. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Ne--i-----se---p-----e --em--yl nem--ný. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Γιατί δεν ήρθε; P-----e---šla? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Ήταν κουρασμένη. B-la -na-en-. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. Ne---š--,--r---ž- -y-a u-aven-. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Γιατί δεν ήρθε; Pr-č -e-ř---l? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Δεν είχε κέφι / διάθεση. N-ch-ě----e m-. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. Ne---š--,---oto-e -- m--ne-h----. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Γιατί δεν ήρθατε; Pr-č -s-e-nepř--li? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Χάλασε το αυτοκίνητό μας. M-m-------t--aut-. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. Ne-ř--l--j-me--p-o-ože -á-- --zbi-- --t-. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; P--č-t---id----p----i? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Έχασαν το τρένο. Uj-l--i- v---. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. Ne----li--p-----e j-- ---l--l-k. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Γιατί δεν ήρθες; P--č -s---e--i--l? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Δεν επιτρεπόταν. N-s--- j--m. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. Nep--š-l js-m--p--t-že -sem -es-ěl. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

Οι ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής

Στην Αμερική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Τα αγγλικά είναι η σημαντικότερη γλώσσα στη Βόρεια Αμερική. Στη Νότια Αμερική κυριαρχούν τα ισπανικά και πορτογαλικά. Όλες αυτές οι γλώσσες ήρθαν στην Αμερική από την Ευρώπη. Πριν την αποικιοκρατία ομιλούνταν εκεί άλλες γλώσσες. Αυτές οι γλώσσες είναι γνωστές ως ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής. Δεν έχουν ερευνηθεί σωστά μέχρι σήμερα. Η ποικιλία αυτών των γλωσσών είναι τεράστια. Εκτιμάται ότι στη Βόρεια Αμερική υπάρχουν περίπου 60 οικογένειες γλωσσών. Στη Νότια Αμερική μπορεί να είναι και 150. Επιπρόσθετα υπάρχουν και πολλές απομονωμένες γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες είναι πολύ διαφορετικές. Οι δομές τους δεν μοιάζουν σχεδόν καθόλου. Γι΄αυτό, η ταξινόμηση αυτών των γλωσσών είναι δύσκολη. Η διαφορετικότητά τους οφείλεται στην ιστορία της Αμερικής. Η Αμερική κατοικήθηκε σε διάφορες φάσεις. Οι πρώτοι άνθρωποι πήγαν στην Αμερική πριν από τουλάχιστον 10.000 χρόνια. Ο κάθε λαός έφερνε και την γλώσσα του στην ήπειρο. Οι ιθαγενείς γλώσσες, ωστόσο, μοιάζουν περισσότερο με αυτές της Ασίας. Η κατάσταση σχετικά με τις αρχαίες γλώσσες της Αμερικής δεν είναι παντού ίδια. Στη Νότια Αμερική, πολλές ιθαγενείς γλώσσες είναι ζωντανές ακόμη και σήμερα. Γλώσσες όπως η γκουαρανί ή η κέτσουα ομιλούνται από εκατομμύρια ανθρώπουςσήμερα. Στη Βόρεια Αμερική, αντίθετα, υπάρχουν πολλές γλώσσες που είναι σχεδόν νεκρές. Ο πολιτισμός των Ινδιάνων της Βόρειας Αμερικής καταπιέστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με αυτόν τον τρόπο, χάθηκαν και οι γλώσσες τους. Εδώ και μερικές δεκαετίες όμως το ενδιαφέρον για αυτές αυξάνεται πάλι. Υπάρχουν πολλά προγράμματα, που φροντίζουν και προστατεύουν τις γλώσσες. Ίσως τελικά να έχουν μέλλον...