Phrasebook

en Getting to know others   »   el Γνωρίζω

3 [three]

Getting to know others

Getting to know others

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

[Gnōrízō]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Greek Play More
Hi! Γε-α! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
G---! G____ G-i-! ----- Geia!
Hello! Κα------! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
Ka----r-! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
How are you? Τ--κάνε----/-Τι κ-ν---; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
Ti káneis? - Ti-kánet-? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Do you come from Europe? Εί--ε--πό-τ-ν-Ε--ώ--; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
Eí-te-a-ó------ur---? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Do you come from America? Είστε---- -η----ε---ή; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
Eí--e a-ó-t-n--me-i-ḗ? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Do you come from Asia? Ε-σ-- απ- τη------; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
E-s-e apó -ēn-A-ía? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
In which hotel are you staying? Σ--πο-ο-----δ-χ-ίο-μέ----; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se--oio--en--ocheí- m-n-te? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
How long have you been here for? Π-σ-ν-κ-ι-----σ----δ- -δώ; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P-s---k---ó -íst--ḗdē-ed-? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
How long will you be staying? Πόσο--α--ε--ε--; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-so t-- ------e? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Do you like it here? Σας--ρ-σ-ι -δ-; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s-ar-s-i ---? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Are you here on vacation? Κά-ε---δια---έ- --ώ; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
Ká-et- d--kop------? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Please do visit me sometime! Π--ι-----επ--κε---σ--! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
P-ri-é-- ------p-ḗ s--! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Here is my address. Ορί-τ--η-διε---νσή--ο-. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Or-st--ē --eút----ḗ -o-. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Shall we see each other tomorrow? Θα τα--ο-μ- -ύρ--; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T-- ta p---- aúri-? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
I am sorry, but I already have plans. Λ-π-μαι,-έ-- -δ-----ονί----κά-ι. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
Lyp--a-- -ch- ḗ--------í--- -á-i. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Bye! Α-τ-ο! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
An---! A_____ A-t-o- ------ Antío!
Good bye! Ε----ο -πα--δ--ν! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
E-s-------n-d---! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
See you soon! Τα --ν-λέ-ε! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T- xan-lé--! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

Alphabets

We can communicate with languages. We tell others what we're thinking or feeling. Writing has this function as well. Most languages have a written form, or writing. Writing consists of characters. These characters can be diverse. Most writing is made up of letters. These letters make up alphabets. An alphabet is an organized set of graphic symbols. These characters are joined to form words according to certain rules. Each character has a fixed pronunciation. The term ‘alphabet’ comes from the Greek language. There, the first two letters were called ‘alpha’ and ‘beta’. There have been many different alphabets throughout history. People were using characters more than 3,000 years ago. Earlier, characters were magical symbols. Only a few people knew what they meant. Later, the characters lost their symbolic nature. Today, letters have no meaning. They only have a meaning when they are combined with other letters. Characters such as that of the Chinese function differently. They resemble pictures and often depict what they mean. When we write, we are encoding our thoughts. We use characters to record our knowledge. Our brain has learned how to decode the alphabet. Characters become words, words become ideas. In this way, a text can survive for thousands of years. And still be understood…
Did you know?
Bengali is one of the Indo-Iranian languages. It is the native language of about 200 million people. More than 140 million of those people live in Bangladesh. There are also approximately 75 million speakers in India. Additional speakers are found in Malaysia, Nepal and Saudi Arabia. Bengali is thus one of the most spoken languages of the world. The language has its own writing system. There are even distinct symbols for numbers. Nowadays, however, Arabic digits are used most of the time. Bengali syntax follows strict rules. The subject comes first, then the object, and finally the verb. There are no grammatical genders. Nouns and adjectives also vary only slightly. That is a good thing for everyone that wants to learn this important language. And as many as possible should do so!