Phrasebook

en Conjunctions 2   »   em Conjunctions 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) English (US) Play More
Since when is she no longer working? S-nc----en--- -h---o-lo-----w--kin-? S____ w___ i_ s__ n_ l_____ w_______ S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
Since her marriage? S-nc- h-- m-r--a-e? S____ h__ m________ S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
Yes, she is no longer working since she got married. Ye-,--h- is n------e- w-rki---sinc- --e go- ma----d. Y___ s__ i_ n_ l_____ w______ s____ s__ g__ m_______ Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
Since she got married, she’s no longer working. Sin-e -he-g----a-ried, -------o--on--r --r-in-. S____ s__ g__ m_______ s____ n_ l_____ w_______ S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
Since they have met each other, they are happy. Si-c- th-y----e-m-t-e-c--ot---, -he- -re----py. S____ t___ h___ m__ e___ o_____ t___ a__ h_____ S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
Since they have had children, they rarely go out. Si----th---hav--h-d -hildren,---ey--a---y g- ---. S____ t___ h___ h__ c________ t___ r_____ g_ o___ S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
When does she call? W--n--oe- -he---l-? W___ d___ s__ c____ W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
When driving? W--n --i--ng? W___ d_______ W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
Yes, when she is driving. Yes--w-en-she-is--riv--g. Y___ w___ s__ i_ d_______ Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
She calls while she drives. She-ca--s-wh-le -he --i--s. S__ c____ w____ s__ d______ S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
She watches TV while she irons. Sh--w--ch---TV--h------e -ron-. S__ w______ T_ w____ s__ i_____ S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
She listens to music while she does her work. Sh---iste----o mu-i- -h--------do------ -or-. S__ l______ t_ m____ w____ s__ d___ h__ w____ S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
I can’t see anything when I don’t have glasses. I --n----e- --y--in- -------don’---av--g---s--. I c____ s__ a_______ w___ I d____ h___ g_______ I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
I can’t understand anything when the music is so loud. I -a-’-----e-s--------thi-- w-en-----m-s-- is--o----d. I c____ u_________ a_______ w___ t__ m____ i_ s_ l____ I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
I can’t smell anything when I have a cold. I--a-’------l-any---ng----n-----v- a cold. I c____ s____ a_______ w___ I h___ a c____ I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
We’ll take a taxi if it rains. W-’ll -a-e-a-t--i i- -- --in-. W____ t___ a t___ i_ i_ r_____ W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
We’ll travel around the world if we win the lottery. W---l -r--el -roun- th----r-d -f -e --n---e--o--ery. W____ t_____ a_____ t__ w____ i_ w_ w__ t__ l_______ W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
We’ll start eating if he doesn’t come soon. We’l- -tar--e--i-g i- -- do--n-t -om- s---. W____ s____ e_____ i_ h_ d______ c___ s____ W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

The languages of the European Union

Today the European Union consists of more than 25 countries. In the future, even more countries will belong to the EU. A new country usually means a new language as well. Currently, more than 20 different languages are spoken in the EU. All languages in the European Union are equal. This variety of languages is fascinating. But it can lead to problems as well. Skeptics believe that the many languages are an obstacle for the EU. They hinder efficient collaboration. Many think, therefore, that there should be a common language. All countries should be able to communicate with this language. But it's not that easy. No language can be named the one official language. The other countries would feel disadvantaged. And there isn't a truly neutral language in Europe… An artificial language such as Esperanto wouldn't work either. Because the culture of a country is always reflected in the language. Therefore, no country wants to relinquish its language. The countries see a part of their identity in their language. Language policy is an important item on the EU's agenda. There is even a commissioner for multilingualism. The EU has the most translators and interpreters worldwide. Around 3,500 people work to make an agreement possible. Nevertheless, not all documents can always be translated. That would take too much time and cost too much money. Most documents are only translated into a few languages. The many languages are one of the biggest challenges of the EU. Europe should unite, without losing its many identities!