Frazlibro

eo Monatoj   »   ti ኣዋርሕ

11 [dek unu]

Monatoj

Monatoj

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

awariḥi

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tigrinjo Ludu Pli
januaro ጥ- ጥ_ ጥ- -- ጥሪ 0
t’irī t____ t-i-ī ----- t’irī
februaro ለካቲት ለ___ ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
l--atī-i l_______ l-k-t-t- -------- lekatīti
marto መ-ቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m--a-īti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
aprilo ሚያዝያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
mīy---ya m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
majo ጉ--ት ጉ___ ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
gu--b--i g_______ g-n-b-t- -------- gunibeti
junio -ነ ሰ_ ሰ- -- ሰነ 0
se-e s___ s-n- ---- sene
Tio estas ses monatoj. እ--- ሽዱሽ--ኣ----እ-ም። እ___ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
izī-ā-- s-idush-te--w---ḥ- i--m-። i______ s_________ a______ i_____ i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
Januaro, februaro, marto, ጥ---ለ-ቲት፣ --ቢ-፣ ጥ__ ለ____ መ____ ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t’--ī፣----a-īti- m--abī--፣ t_____ l________ m________ t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
aprilo, majo kaj junio. ሚ---፣ -ንበት- -ነ-። ሚ____ ጉ____ ሰ___ ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
m----i----gun-b--i-- --ne-i። m________ g_________ s______ m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
julio ሓምለ ሓ__ ሓ-ለ --- ሓምለ 0
ḥami-e ḥ_____ h-a-i-e ------- ḥamile
aŭgusto ነ-ሰ ነ__ ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
n--̣a-e n_____ n-h-a-e ------- neḥase
septembro መስከ-ም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m-s---r--i m_________ m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
oktobro ጥ--ቲ ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t’-----mitī t_________ t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
novembro ሕዳር ሕ__ ሕ-ር --- ሕዳር 0
ḥidari ḥ_____ h-i-a-i ------- ḥidari
decembro ታሕሳስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
t-------i t_______ t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Tio ankaŭ estas ses monatoj. እዚ-ም--- ሽዱ-ተ-ኣ--ሕ እ-ን። እ______ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
izī’om-‘-i-i-sh-d--h-t---w--i-̣--i--n-። i___________ s_________ a______ i_____ i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
Julio, aŭgusto, septembro, ሓ-ለ--ነ--- መ-ከረም፣ ሓ___ ነ___ መ_____ ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
ḥa------n-h-as-፣ mes-k-r-mi፣ ḥ______ n______ m__________ h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
oktobro, novembro kaj decembro. ጥ-ም-፣-ሕ-ርን -ሕሳ-ን ጥ____ ሕ___ ታ____ ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t’-ḵ-i---ī፣--̣-da-i-i t-h--sa-ini t__________ ḥ_______ t_________ t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

La latina, ĉu vivanta lingvo?

La angla estas nuntempe la plej grava monda lingvo. Ĝin oni instruas tutmonde kaj ĝi estas oficiala lingvo en multaj landoj. Tiun rolon antaŭe ludis la latina. La latinan origine parolis la latinoj. Ili estis la enloĝantoj de Latio, kies centro estis Romo. La lingvo disvastiĝis kun la ekspansio de la Romia Imperio. En la antikva tempo, la latina estis la gepatra lingvo de multaj popoloj. Ili vivis en Eŭropo, Nordafriko kaj Okcidentazio. Sed la parola latina diferenciĝis de la klasika latina. Ĝi estis ordinara lingvo, nomita vulgara latina. En la romiigitaj regionoj ekzistis malsamaj dialektoj. El la dialektoj disvolviĝis mezepoke naciaj lingvoj. La lingvoj devenantaj el la latina estas la latinidaj lingvoj. Al tiuj apartenas la itala, la hispana kaj la portugala. Ankaŭ la franca kaj la rumana baziĝas sur la latina. Sed la latina ne vere estingiĝis. Ĝis la 19a jarcento ĝi estis grava komerca lingvo. Kaj ĝi restis la lingvo de la kleruloj. Por la scienco ĝis hodiaŭ gravas la latina. Ĉar multaj fakaj terminoj havas latinan devenon. Ankaŭ en lernejoj oni ankoraŭ instruas la latinan kiel fremdan lingvon. Kaj la universitatoj ofte atendas konojn de la latina. La latina do ne estas morta, eĉ se ĝin oni ne plu parolas. De pluraj jaroj la latina eĉ spertas revigliĝon. La nombro de homoj volantaj lerni la latinan denove kreskas. Ĝin oni plu konsideras kiel ŝlosilo al la lingvo kaj kulturo de multaj landoj. Do kuraĝu lerni la latinan! Audaces fortuna adiuvat , la bonŝanco favoras la aŭdaculojn!