Frazlibro

eo Monatoj   »   am ወራት

11 [dek unu]

Monatoj

Monatoj

11 [አስራ አንድ]

11 [āsira ānidi]

ወራት

[werochi]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto amhara Ludu Pli
januaro -ር ጥ_ ጥ- -- ጥር 0
t’--i t____ t-i-i ----- t’iri
februaro የካ-ት የ___ የ-ቲ- ---- የካቲት 0
ye--t-ti y_______ y-k-t-t- -------- yekatīti
marto መጋቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m---bī-i m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
aprilo ሚ-ዝያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
mīy-z-ya m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
majo ግንቦት ግ___ ግ-ቦ- ---- ግንቦት 0
gi-----i g_______ g-n-b-t- -------- giniboti
junio -ኔ ሰ_ ሰ- -- ሰኔ 0
s-nē s___ s-n- ---- senē
Tio estas ses monatoj. እነ-ህ ስድ----ሮች --ው። እ___ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ- ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------ እነዚህ ስድስት ወሮች ናቸው። 0
i----hi-sid-si-i -e--c-- -a-h--i. i______ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- --------------------------------- inezīhi sidisiti werochi nachewi.
Januaro, februaro, marto, ጥር ፤-የ-ቲት------ት ጥ_ ፤ የ___ ፤ መ___ ጥ- ፤ የ-ቲ- ፤ መ-ቢ- ---------------- ጥር ፤ የካቲት ፤ መጋቢት 0
t’ir- ---e-atī---;-m-ga---i t____ ; y_______ ; m_______ t-i-i ; y-k-t-t- ; m-g-b-t- --------------------------- t’iri ; yekatīti ; megabīti
aprilo, majo kaj junio. ሚያዝያ ---ን-- ፤--ኔ ሚ___ ፤ ግ___ ፤ ሰ_ ሚ-ዝ- ፤ ግ-ቦ- ፤ ሰ- ---------------- ሚያዝያ ፤ ግንቦት ፤ ሰኔ 0
mīyazi-a ; -i-ib-ti ; -enē m_______ ; g_______ ; s___ m-y-z-y- ; g-n-b-t- ; s-n- -------------------------- mīyaziya ; giniboti ; senē
julio ሐ-ሌ ሐ__ ሐ-ሌ --- ሐምሌ 0
h-āmilē ḥ_____ h-ā-i-ē ------- ḥāmilē
aŭgusto ነሐሴ ነ__ ነ-ሴ --- ነሐሴ 0
neḥāsē n_____ n-h-ā-ē ------- neḥāsē
septembro መ---ም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m-----r--i m_________ m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
oktobro ጥ--ት ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቅምት 0
t’i-----ti t_________ t-i-’-m-t- ---------- t’ik’imiti
novembro ህ-ር ህ__ ህ-ር --- ህዳር 0
h-dari h_____ h-d-r- ------ hidari
decembro ታ-ሳስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታህሳስ 0
tah--a-i t_______ t-h-s-s- -------- tahisasi
Tio ankaŭ estas ses monatoj. እ-ዚ-ም -ድ-ት-ወሮች -ቸ-። እ____ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ-ም ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------- እነዚህም ስድስት ወሮች ናቸው። 0
in-zī-im- si---i-- -e-o--- na-hew-. i________ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- ----------------------------------- inezīhimi sidisiti werochi nachewi.
Julio, aŭgusto, septembro, ሐምሌ --ነሐ--፤ መስከ-ም ሐ__ ፤ ነ__ ፤ መ____ ሐ-ሌ ፤ ነ-ሴ ፤ መ-ከ-ም ----------------- ሐምሌ ፤ ነሐሴ ፤ መስከረም 0
ḥāmi-ē - -eh---- --m---k----i ḥ_____ ; n_____ ; m_________ h-ā-i-ē ; n-h-ā-ē ; m-s-k-r-m- ------------------------------ ḥāmilē ; neḥāsē ; mesikeremi
oktobro, novembro kaj decembro. ጥ-ምት፤-ህዳ- ፤-ታ--ስ ጥ____ ህ__ ፤ ታ___ ጥ-ም-፤ ህ-ር ፤ ታ-ሳ- ---------------- ጥቅምት፤ ህዳር ፤ ታህሳስ 0
t---’i---i- h----i---t-h--asi t__________ h_____ ; t_______ t-i-’-m-t-; h-d-r- ; t-h-s-s- ----------------------------- t’ik’imiti; hidari ; tahisasi

La latina, ĉu vivanta lingvo?

La angla estas nuntempe la plej grava monda lingvo. Ĝin oni instruas tutmonde kaj ĝi estas oficiala lingvo en multaj landoj. Tiun rolon antaŭe ludis la latina. La latinan origine parolis la latinoj. Ili estis la enloĝantoj de Latio, kies centro estis Romo. La lingvo disvastiĝis kun la ekspansio de la Romia Imperio. En la antikva tempo, la latina estis la gepatra lingvo de multaj popoloj. Ili vivis en Eŭropo, Nordafriko kaj Okcidentazio. Sed la parola latina diferenciĝis de la klasika latina. Ĝi estis ordinara lingvo, nomita vulgara latina. En la romiigitaj regionoj ekzistis malsamaj dialektoj. El la dialektoj disvolviĝis mezepoke naciaj lingvoj. La lingvoj devenantaj el la latina estas la latinidaj lingvoj. Al tiuj apartenas la itala, la hispana kaj la portugala. Ankaŭ la franca kaj la rumana baziĝas sur la latina. Sed la latina ne vere estingiĝis. Ĝis la 19a jarcento ĝi estis grava komerca lingvo. Kaj ĝi restis la lingvo de la kleruloj. Por la scienco ĝis hodiaŭ gravas la latina. Ĉar multaj fakaj terminoj havas latinan devenon. Ankaŭ en lernejoj oni ankoraŭ instruas la latinan kiel fremdan lingvon. Kaj la universitatoj ofte atendas konojn de la latina. La latina do ne estas morta, eĉ se ĝin oni ne plu parolas. De pluraj jaroj la latina eĉ spertas revigliĝon. La nombro de homoj volantaj lerni la latinan denove kreskas. Ĝin oni plu konsideras kiel ŝlosilo al la lingvo kaj kulturo de multaj landoj. Do kuraĝu lerni la latinan! Audaces fortuna adiuvat , la bonŝanco favoras la aŭdaculojn!