वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   af Vreemde tale leer

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अफ़्रीकांस प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? Wa-r --t----paan- -el-e-? W___ h__ u S_____ g______ W-a- h-t u S-a-n- g-l-e-? ------------------------- Waar het u Spaans geleer? 0
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? K-- - oo- P-r-ug-e--pra-t? K__ u o__ P________ p_____ K-n u o-k P-r-u-e-s p-a-t- -------------------------- Kan u ook Portugees praat? 0
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ Ja--e--e- ----oo- -- b--tj---I-a-iaa-s-p---t. J__ e_ e_ k__ o__ ’_ b______ I________ p_____ J-, e- e- k-n o-k ’- b-e-j-e I-a-i-a-s p-a-t- --------------------------------------------- Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. 0
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं Ek -i-- u pr--- ---e m-o--(-pa---/-talia-ns/--.). E_ d___ u p____ b___ m___ (______________________ E- d-n- u p-a-t b-i- m-o- (-p-a-s-I-a-i-a-s-.-.-. ------------------------------------------------- Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). 0
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं D-e tal- is--a--l------rt-e-y-. D__ t___ i_ t______ s__________ D-e t-l- i- t-a-l-k s-o-t-e-y-. ------------------------------- Die tale is taamlik soortgelyk. 0
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ E--k-- -ul-e -o---ve---aa-. E_ k__ h____ g___ v________ E- k-n h-l-e g-e- v-r-t-a-. --------------------------- Ek kan hulle goed verstaan. 0
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है Maar praa--en--k-yf i--m--i-ik. M___ p____ e_ s____ i_ m_______ M-a- p-a-t e- s-r-f i- m-e-l-k- ------------------------------- Maar praat en skryf is moeilik. 0
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ Ek maak--og ste-d- -a-e--out-. E_ m___ n__ s_____ b___ f_____ E- m-a- n-g s-e-d- b-i- f-u-e- ------------------------------ Ek maak nog steeds baie foute. 0
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए W-s--- --tyd-t--e- -sse-l--f. W__ m_ a____ t____ a_________ W-s m- a-t-d t-r-g a-s-b-i-f- ----------------------------- Wys my altyd tereg asseblief. 0
आपका उच्चारण अच्छा है U -i-spr----is---e---o--. U u________ i_ h___ g____ U u-t-p-a-k i- h-e- g-e-. ------------------------- U uitspraak is heel goed. 0
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं U h-- -e---n ef-en-- --se--. U h__ n__ ’_ e______ a______ U h-t n-t ’- e-f-n-e a-s-n-. ---------------------------- U het net ’n effense aksent. 0
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है M-ns-k-n--o-r--aa- - v---a-n---m. M___ k__ h___ w___ u v______ k___ M-n- k-n h-o- w-a- u v-n-a-n k-m- --------------------------------- Mens kan hoor waar u vandaan kom. 0
आपकी मातृभाषा क्या है? Wa- i- --m--d-rt-al? W__ i_ u m__________ W-t i- u m-e-e-t-a-? -------------------- Wat is u moedertaal? 0
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? Lo---u--n------u----? L___ u ’_ t__________ L-o- u ’- t-a-k-r-u-? --------------------- Loop u ’n taalkursus? 0
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? W--te- h--d-o-- ----u-- u? W_____ h_______ g______ u_ W-t-e- h-n-b-e- g-b-u-k u- -------------------------- Watter handboek gebruik u? 0
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है E--kan-ni- -p --- ooml-k d-- na-- o-th-- ---. E_ k__ n__ o_ d__ o_____ d__ n___ o_____ n___ E- k-n n-e o- d-e o-m-i- d-e n-a- o-t-o- n-e- --------------------------------------------- Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. 0
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है Die t--el---t----on-glip. D__ t____ h__ m_ o_______ D-e t-t-l h-t m- o-t-l-p- ------------------------- Die titel het my ontglip. 0
मैं भूल गया / गयी E---e---i----r-e-t. E_ h__ d__ v_______ E- h-t d-t v-r-e-t- ------------------- Ek het dit vergeet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -