वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   ka უცხო ენების სწავლა

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

[utskho enebis sts'avla]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? ს-- ის-ავლ-თ-ე----უ-ი? ს__ ი_______ ე________ ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-? ---------------------- სად ისწავლეთ ესპანური? 0
s---ists-a-l-- e-p-a----? s__ i_________ e_________ s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i- ------------------------- sad ists'avlet esp'anuri?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? პ-რტ--ა--ურიც ი---? პ____________ ი____ პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-? ------------------- პორტუგალიურიც იცით? 0
p'o-t'-ga----i-s-itsi-? p_______________ i_____ p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t- ----------------------- p'ort'ugaliurits itsit?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ დი--- და ცოტ- ი------საც ვ-ლ-ბ. დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____ დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ- ------------------------------- დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 0
di-k----a --o-'a i---li-r-a-----lob. d_____ d_ t_____ i___________ v_____ d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b- ------------------------------------ diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं მ---ფ---ობ- -ქ-----ა-ია- --რგ-დ -აპარა-ო--. მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________ მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------- მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 0
me v--k--b,-t--e--dzal----k'-rg-d l-----ak-ob-. m_ v_______ t____ d______ k______ l____________ m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-. ----------------------------------------------- me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ეს ენები--აკ--ო- ჰ---ს-ე-----ე--. ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________ ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს- --------------------------------- ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 0
e--e-e-- -ak'maod h--v- e-tman---. e_ e____ s_______ h____ e_________ e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s- ---------------------------------- es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ისინ- -- -ა-გ---მ---ი-. ი____ მ_ კ_____ მ______ ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ----------------------- ისინი მე კარგად მესმის. 0
isi---me---argad --sm-s. i____ m_ k______ m______ i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------ isini me k'argad mesmis.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है მ-გრა- -ა-არ-კი--- წერა---ელ-ა. მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______ მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-. ------------------------------- მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 0
mag--m l--'---k'--d---s-era-dz--l-a. m_____ l_________ d_ t_____ d_______ m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a- ------------------------------------ magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ მე-ჯ-- კი--ვ ბ-ვრ-შე-დ-მას--უშვ--. მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______ მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-. ---------------------------------- მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 0
m----r---idev be-----e-s-omas-vu--v--. m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______ m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b- -------------------------------------- me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए თუ--ეიძლ----------------ე-ი------. თ_ შ________ ყ________ შ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-. ---------------------------------- თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 0
tu---eid---b-, -ov--t--s s-e-i---'-r-t. t_ s__________ q________ s_____________ t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t- --------------------------------------- tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
आपका उच्चारण अच्छा है თქ--- ძალ-ა---ა-გი---მ-თქ-ა გა-ვ-. თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____ თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ- ---------------------------------- თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 0
t--e--dza-ian ----g--ga---km---a-vt. t____ d______ k_____ g_______ g_____ t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t- ------------------------------------ tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं თქვენ---ტ- --ც--ტ-------. თ____ ც___ ა______ გ_____ თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ- ------------------------- თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 0
tk--n----t---aktse-t'i g-kvt. t____ t_____ a________ g_____ t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t- ----------------------------- tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है ნ--ე-ია,--ადაური- -ა--. ნ_______ ს_______ ხ____ ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-. ----------------------- ნათელია, სადაურიც ხართ. 0
n--el-a, --d--r-ts ----t. n_______ s________ k_____ n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t- ------------------------- natelia, sadaurits khart.
आपकी मातृभाषा क्या है? რ-მ-ლ-ა-თ----- --ო---ურ---ნა? რ______ თ_____ მ________ ე___ რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა- ----------------------------- რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 0
r-me--- t--e-- ms--bl-ur- -na? r______ t_____ m_________ e___ r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a- ------------------------------ romelia tkveni mshobliuri ena?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? ე-ის კ----ე-დ-დ-ხ-რ-? ე___ კ_____ დ________ ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-? --------------------- ენის კურსზე დადიხართ? 0
eni--k--rsze-da-ik---t? e___ k______ d_________ e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t- ----------------------- enis k'ursze dadikhart?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? რო-ე-- სახ---ძ---ნ-ლ--- --რ-ე--ობ-? რ_____ ს_______________ ს__________ რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-? ----------------------------------- რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 0
r-m--i -akh--m---hvan-l-------g--lob-? r_____ s__________________ s__________ r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-? -------------------------------------- romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है ახ-----------ვს-რ- ჰ--ია. ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____ ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა- ------------------------- ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 0
a--la--r m-k------ra ---i-. a____ a_ m_______ r_ h_____ a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a- --------------------------- akhla ar makhsovs ra hkvia.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है ს-თაურ- არ--ა-სენდ-ბა. ს______ ა_ მ__________ ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-. ---------------------- სათაური არ მახსენდება. 0
s-tau-i--r mak--en--ba. s______ a_ m___________ s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a- ----------------------- satauri ar makhsendeba.
मैं भूल गया / गयी და--ვ---და. დ__________ დ-მ-ვ-წ-დ-. ----------- დამავიწყდა. 0
d--av-t-'qda. d____________ d-m-v-t-'-d-. ------------- damavits'qda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -