वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

[yâdgiri-e zabân-hâye khareji]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? ‫--ا------س-ا-یا-ی --د گرفتید-‬ ‫___ ک__ ا________ ی__ گ_______ ‫-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟- ------------------------------- ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 0
sh--â-kojâ---p-n---- y---gere---d? s____ k___ e________ y__ g________ s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-? ---------------------------------- shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? ‫پر---لی--م --دید؟‬ ‫_______ ه_ ب______ ‫-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-‬ ------------------- ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 0
por-e-hâli-----ba-a--d? p_________ h__ b_______ p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d- ----------------------- porteghâli ham baladid?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ ‫ب-ه، کمی-ا--الی----هم -ل--.‬ ‫____ ک___________ ه_ ب_____ ‫-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.- ----------------------------- ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 0
b--e,--t---â-i h---g-a-r--b--ada-. b____ i_______ h__ g_____ b_______ b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m- ---------------------------------- bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं ‫-ه--ظر--- ش-ا-خ-لی-خ---ص-بت--ی-کن---‬ ‫__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______ ‫-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م-‌-ن-د-‬ -------------------------------------- ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 0
be-----r- ma- -h-mâ khy-i kh-- ---bat mik--i-. b_ n_____ m__ s____ k____ k___ s_____ m_______ b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d- ---------------------------------------------- be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ‫--- ‫---ن ------ی------هم ---ن--‬ ‫___ ‫____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______ ‫-ی- ‫-ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-‬ ---------------------------------- ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 0
z--â--h- -- -ad- z-â-i --a--h-- ha--h-st-n-. z_______ t_ h___ z____ s_______ h__ h_______ z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d- -------------------------------------------- zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ‫من--ن-- (---نها- را خ-ب -توج- م-‌-وم.‬ ‫__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______ ‫-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م-‌-و-.- --------------------------------------- ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 0
m-n-ân-- (za-ân-h-) -- kh-- --t---je--mi--a-am. m__ â___ (_________ r_ k___ m________ m________ m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-. ----------------------------------------------- man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है ‫-م- -ح---کردن---نوش---مشک- ا-ت.‬ ‫___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____ ‫-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 0
ammâ-soh-at k---an -a-ne----tan mos--e--as-. a___ s_____ k_____ v_ n________ m______ a___ a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t- -------------------------------------------- ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ ‫م---ن-- خ-ل- --تبا- م-‌کن-.‬ ‫__ ه___ خ___ ا_____ م______ ‫-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 0
man-ha-uz-kh-l- -sht---h miko--m. m__ h____ k____ e_______ m_______ m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m- --------------------------------- man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए ‫ل-ف---ه---ا- -ش-باه-م---تصحیح -ن-د-‬ ‫____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____ ‫-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.- ------------------------------------- ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 0
lotf---h---bâr ma-- t---h----o-id. l_____ h__ b__ m___ t______ k_____ l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d- ---------------------------------- lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
आपका उच्चारण अच्छा है ‫ت--ظ ش-- خ--ی خ----س-.‬ ‫____ ش__ خ___ خ__ ا____ ‫-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-‬ ------------------------ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 0
t-l--o-e-shomâ-kh-l---h---as-. t_______ s____ k____ k___ a___ t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t- ------------------------------ talafoze shomâ khyli khub ast.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं ‫--- -می‌ل--ه--اری--‬ ‫___ ک______ د______ ‫-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-‬ --------------------- ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 0
f----t--a-i -ahj- dâr-d. f_____ k___ l____ d_____ f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d- ------------------------ faghat kami lahje dârid.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है ‫-----د فه--د-ا-ل ک-ا ------‬ ‫_____ ف____ ا__ ک__ ه______ ‫-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 0
mi-a-ân --h--d-ahle -ojâ---s--d. m______ f_____ a___ k___ h______ m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-. -------------------------------- mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
आपकी मातृभाषा क्या है? ‫ز-ا- -ا-ری-شم- ---ت-‬ ‫____ م____ ش__ چ_____ ‫-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟- ---------------------- ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 0
zab--e ---a-i----ho-â --i-t? z_____ m_______ s____ c_____ z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t- ---------------------------- zabâne mâdari-e shomâ chist?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? ‫-----ه--ل-س------می--و---‬ ‫___ ب_ ک___ ز___ م_______ ‫-م- ب- ک-ا- ز-ا- م-‌-و-د-‬ --------------------------- ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 0
s-omâ--- k-lâse-----n -i-r-v--? s____ b_ k_____ z____ m________ s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-? ------------------------------- shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? ‫-ز -د----ت-ب -ر-ی --تف--ه -ی-کن--؟‬ ‫__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______ ‫-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م-‌-ن-د-‬ ------------------------------------ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 0
az k-d---ketâbe--a--i --te---- m--o--d? a_ k____ k_____ d____ e_______ m_______ a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d- --------------------------------------- az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है ‫ال-ن--می‌دا-م ا-- آ- چی---‬ ‫____ ن______ ا__ آ_ چ_____ ‫-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.- ---------------------------- ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 0
al-â- nemidân-- e------ -h---. a____ n________ e___ â_ c_____ a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t- ------------------------------ al-ân nemidânam esme ân chist.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है ‫-نوا------ -ا---نم-‌-ی--‬ ‫_____ ک___ ی___ ن_______ ‫-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-‬ -------------------------- ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 0
o--âne k--âb-------ne-i-ây-d. o_____ k____ y____ n_________ o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d- ----------------------------- onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
मैं भूल गया / गयी ‫ن-م -ن-را-ف--م-- ---ه-ام-‬ ‫___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___ ‫-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.- --------------------------- ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 0
n----â------arâ--sh-k-r-e--m. n___ â_ r_ f_______ k________ n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-. ----------------------------- nâme ân râ farâmush karde-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -