वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [ఎనభై ఏడు]

87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा మేము-చ-ట్-కి --ళ్-ు---య-ల్స-వ-్చ---ి మే_ చె___ నీ__ పో_______ మ-మ- చ-ట-ల-ి న-ళ-ళ- ప-య-ల-స-వ-్-ి-ద- ------------------------------------ మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది 0
Mē-u---ṭlak-----ḷ- pō-ālsiv-cci-di M___ c______ n____ p______________ M-m- c-ṭ-a-i n-ḷ-u p-y-l-i-a-c-n-i ---------------------------------- Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
हमें घर ठीक करना पड़ा మ-------ర్----ం-్-న- శ-భ్రపర---్సి వ-్చి-ది మే_ అ_____ ని శు_______ వ___ మ-మ- అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర-ర-ా-్-ి వ-్-ి-ద- ------------------------------------------- మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది 0
Mē-u-----ṭm-ṇ---- -u-hrapara--lsi-v--cindi M___ a________ n_ ś______________ v_______ M-m- a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-p-r-c-l-i v-c-i-d- ------------------------------------------ Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
हमें बर्तन धोने पड़े మేము గిన-నెలని -ో-ా-్సివచ్--ంది మే_ గి____ తో_______ మ-మ- గ-న-న-ల-ి త-మ-ల-స-వ-్-ి-ద- ------------------------------- మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది 0
M-m- --nne-ani -ō-āls--a-c-ndi M___ g________ t______________ M-m- g-n-e-a-i t-m-l-i-a-c-n-i ------------------------------ Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? మీక- -ిల-లు-చెల--ిం--వ-స----్చ-ంద-? మీ_ బి__ చె___ వ__ వ____ మ-క- బ-ల-ల- చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-? ----------------------------------- మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 0
M-k---i-lu -e-li---- -al--i va------? M___ b____ c_______ v_____ v________ M-k- b-l-u c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-? ------------------------------------- Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? మీ-ు ప-ర-ేశ రుస-మ--చ-ల-ల-------- -------ా? మీ_ ప్___ రు__ చె___ వ__ వ____ మ-క- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-? ------------------------------------------ మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 0
Mī-u-p-avē-a r--u-- c--l---ca --l-si v--c-nd-? M___ p______ r_____ c_______ v_____ v________ M-k- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-? ---------------------------------------------- Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? మ-క- జ-ిమ-నా-చ-ల్ల-----లసి--చ---ం-ా? మీ_ జ___ చె___ వ__ వ____ మ-క- జ-ి-ా-ా చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-? ------------------------------------ మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 0
Mī-- -----ānā-c-lli-̄ca------i -a--i-d-? M___ j_______ c_______ v_____ v________ M-k- j-r-m-n- c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-? ---------------------------------------- Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
कौन जाना चाहता है? ఎ-ర--- వ-------త---- -ె--పాల-----ం--? ఎ___ వె______ చె____ ఉం__ ఎ-ర-క- వ-ళ-ళ-స-త-న-ి చ-ప-ప-ల-స- ఉ-ద-? ------------------------------------- ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? 0
Ev---k- ---ḷ-s-ān-n- ---p---i -nd-? E______ v___________ c_______ u____ E-a-i-i v-ḷ-o-t-n-n- c-p-ā-s- u-d-? ----------------------------------- Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
किसे घर जल्दी जाना है? ఎ---క- ఇ-ట-కి త--దర-ా -ెళ---ల--- -ం--? ఎ___ ఇం__ తొం___ వె____ ఉం__ ఎ-ర-క- ఇ-ట-క- త-ం-ర-ా వ-ళ-ళ-ల-స- ఉ-ద-? -------------------------------------- ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? 0
Ev---ki-i-ṭik- ton--r-g--ve-ḷāl-- u---? E______ i_____ t________ v_______ u____ E-a-i-i i-ṭ-k- t-n-a-a-ā v-ḷ-ā-s- u-d-? --------------------------------------- Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
किसे ट्रेन पकड़नी है? ఎ-ర-క--ట-ర-న్ అంద-కో--ల-సి -ంది? ఎ___ ట్__ అం_____ ఉం__ ఎ-ర-క- ట-ర-న- అ-ద-క-వ-ల-స- ఉ-ద-? -------------------------------- ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? 0
Evar-ki -rēn-a---kō--l---undi? E______ ṭ___ a__________ u____ E-a-i-i ṭ-ē- a-d-k-v-l-i u-d-? ------------------------------ Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
हम और रहना नहीं चाहते थे మ-కు-ఇం---ఎక---వ -ే-ు-ఉ-డ--న- అని-ి-చల--ు మా_ ఇం_ ఎ___ సే_ ఉం___ అ_____ మ-క- ఇ-క- ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ే-ు ----------------------------------------- మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు 0
M-k---ṅk-----uv- sē-u uṇḍāl-n--a--p-n-ca-ē-u M___ i___ e_____ s___ u_______ a___________ M-k- i-k- e-k-v- s-p- u-ḍ-l-n- a-i-i-̄-a-ē-u -------------------------------------------- Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे మ----ఇం-ా ఏమ- తా---ని--న----చడం---ు మా_ ఇం_ ఏ_ తా___ అ______ మ-క- ఇ-క- ఏ-ీ త-గ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ం-ే-ు ----------------------------------- మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు 0
M--u-iṅ-ā-ē-ī--āg--a-i --ipin̄caḍa--ēdu M___ i___ ē__ t_______ a______________ M-k- i-k- ē-ī t-g-l-n- a-i-i-̄-a-a-l-d- --------------------------------------- Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
हम परेशान नहीं करना चाहते थे మాకు------ల్-- కల--ెట్----ి-అ-ి--ంచలే-ు మా_ మి____ క_______ అ_____ మ-క- మ-మ-మ-్-ి క-త-ె-్-ా-న- అ-ి-ి-చ-ే-ు --------------------------------------- మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు 0
Māku m-m'-a-ni-kala--pe-ṭāl-n- ani-i--c--ēdu M___ m________ k______________ a___________ M-k- m-m-m-l-i k-l-t-p-ṭ-ā-a-i a-i-i-̄-a-ē-u -------------------------------------------- Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी నే-- ఇ----డ- -క కాల--చ-సుక--దా-న--అనుకున---ను నే_ ఇ___ ఒ_ కా_ చే_____ అ_____ న-న- ఇ-్-ు-ే ఒ- క-ల- చ-స-క-ం-ా-న- అ-ు-ు-్-ా-ు --------------------------------------------- నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను 0
Nēn- -ppu-ē o-- k-l---su-u--ā---- a-u--n---u N___ i_____ o__ k__ c____________ a_________ N-n- i-p-ḍ- o-a k-l c-s-k-n-ā-a-i a-u-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी న--ు--ప-ప-డ- ----ా---ీ-ి----ుద-దామని --ు---్-ాను నే_ ఇ___ ఒ_ టా___ పి_____ అ_____ న-న- ఇ-్-ు-ే ఒ- ట-క-స-న- ప-ల-ద-ద-మ-ి అ-ు-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------ నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను 0
N--u--pp-ḍē--k- --ks--- pi-ud--ma-i --uk---ā-u N___ i_____ o__ ṭ______ p__________ a_________ N-n- i-p-ḍ- o-a ṭ-k-ī-i p-l-d-ā-a-i a-u-u-n-n- ---------------------------------------------- Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी ని-ం చ-ప్-ాలంట- నాకు -ంటిక----ళ--ా--- -ం-ి ని_ చె____ నా_ ఇం__ వె____ ఉం_ న-జ- చ-ప-ప-ల-ట- న-క- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------ నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N---ṁ--e---la--ē-n-k- -ṇ-i-i--eḷ--la-i -ndi N____ c_________ n___ i_____ v________ u___ N-j-ṁ c-p-ā-a-ṭ- n-k- i-ṭ-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------- Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे మ-ర- -ీ----్-కి--ా-్ ---ద---ార-ి అ-ుక-ం-ా మీ_ మీ భా___ కా_ చే______ అ___ మ-ర- మ- భ-ర-య-ి క-ల- చ-య-ల-చ-ర-ి అ-ు-ు-ట- ----------------------------------------- మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 0
Mīru m- b-ā-yak-----------a---ā-an--an--u--ā M___ m_ b_______ k__ c_____________ a_______ M-r- m- b-ā-y-k- k-l c-y-d-l-c-r-n- a-u-u-ṭ- -------------------------------------------- Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे మీర--సమ-----కేంద-రా--క- క--- చేయ-లిచా-ని అ-ుకు--ా మీ_ స___ కేం____ కా_ చే______ అ___ మ-ర- స-ా-ా- క-ం-్-ా-ి-ి క-ల- చ-య-ల-చ-ర-ి అ-ు-ు-ట- ------------------------------------------------- మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 0
Mī----a-ā--ra ---dr-n-k----l-cēyada---ār-n--a-----ṭā M___ s_______ k_________ k__ c_____________ a_______ M-r- s-m-c-r- k-n-r-n-k- k-l c-y-d-l-c-r-n- a-u-u-ṭ- ---------------------------------------------------- Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे మీరు ఒ---ి-్-- ---త--్ప-ం-దలి-ార- అ---అన-----ా మీ_ ఒ_ పి__ ని తె_______ అ_ అ___ మ-ర- ఒ- ప-జ-జ- న- త-ప-ప-ం-ద-ి-ా-ు అ-ి అ-ు-ు-ట- ---------------------------------------------- మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా 0
M-r- o-- -ij-- -- te-pi---ad-lic------- anuk--ṭā M___ o__ p____ n_ t_______________ a__ a_______ M-r- o-a p-j-ā n- t-p-i-̄-a-a-i-ā-u a-i a-u-u-ṭ- ------------------------------------------------ Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -