A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető.
સફ- -ુ--ર-હ-ી,-----ુ--ૂબ--ંટ-ળ--ન- -તી.
સ__ સું__ હ__ પ__ ખૂ_ કં_____ હ__
સ-ર સ-ં-ર હ-ી- પ-ં-ુ ખ-બ ક-ટ-ળ-જ-ક હ-ી-
---------------------------------------
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી.
0
s--h--- -u-da---hat-----ra--- -hū-- ka-ṭ--ā-----a--a--.
s______ s______ h____ p______ k____ k____________ h____
s-p-a-a s-n-a-a h-t-, p-r-n-u k-ū-a k-ṇ-ā-ā-a-a-a h-t-.
-------------------------------------------------------
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető.
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી.
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt.
ટ--ેન સમય----તી,-પણ ઘ-- --- -ત-.
ટ્__ સ____ હ__ પ_ ઘ_ ભી_ હ__
ટ-ર-ન સ-ય-ર હ-ી- પ- ઘ-ી ભ-ડ હ-ી-
--------------------------------
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી.
0
Ṭr--a --ma------ h-t-,--a-a g-a-ī--h--a -atī.
Ṭ____ s_________ h____ p___ g____ b____ h____
Ṭ-ē-a s-m-y-s-r- h-t-, p-ṇ- g-a-ī b-ī-a h-t-.
---------------------------------------------
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt.
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી.
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága.
હ---લ-આર-મદાય- -----રં-- વધ- કિં-----ી-હ-ી.
હો__ આ_____ હ_ પ__ વ_ કિં____ હ__
હ-ટ-લ આ-ા-દ-ય- હ-ી પ-ં-ુ વ-ુ ક-ં-ત-ા-ી હ-ી-
-------------------------------------------
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી.
0
H-ṭ-la ----a-ā-a-a-hat- ---an-- va-h---im-at--āḷ- hat-.
H_____ ā__________ h___ p______ v____ k__________ h____
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a h-t- p-r-n-u v-d-u k-m-a-a-ā-ī h-t-.
-------------------------------------------------------
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága.
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી.
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Vagy busszal, vagy vonattal megy.
ત- ક-ં -ો-બસ ---ા-ટ્-----ે---.
તે કાં તો બ_ અ__ ટ્__ લે છે_
ત- ક-ં ત- બ- અ-વ- ટ-ર-ન લ- છ-.
------------------------------
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે.
0
Tē------- b--a-at-av---r--a-l- -h-.
T_ k__ t_ b___ a_____ ṭ____ l_ c___
T- k-ṁ t- b-s- a-h-v- ṭ-ē-a l- c-ē-
-----------------------------------
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Vagy busszal, vagy vonattal megy.
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે.
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Vagy ma este jön, vagy holnap reggel.
તે--જ- -ા-્-ે-અ--ા ક----સવાર---વશ-.
તે આ_ રા__ અ__ કા_ સ__ આ___
ત- આ-ે ર-ત-ર- અ-વ- ક-લ- સ-ા-ે આ-શ-.
-----------------------------------
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે.
0
T- -j- -ā-rē ----v--kālē-s-v-r-----ś-.
T_ ā__ r____ a_____ k___ s_____ ā_____
T- ā-ē r-t-ē a-h-v- k-l- s-v-r- ā-a-ē-
--------------------------------------
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Vagy ma este jön, vagy holnap reggel.
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે.
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában.
તે ક-ં-ત- -મા-- સાથ---હ- છ- અ-વા હોટે---ં.
તે કાં તો અ__ સા_ ર_ છે અ__ હો____
ત- ક-ં ત- અ-ા-ી સ-થ- ર-ે છ- અ-વ- હ-ટ-લ-ા-.
------------------------------------------
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં.
0
T- -āṁ tō-a-ā-- sā--- r-hē chē at-a-ā -ōṭēl-m-ṁ.
T_ k__ t_ a____ s____ r___ c__ a_____ h_________
T- k-ṁ t- a-ā-ī s-t-ē r-h- c-ē a-h-v- h-ṭ-l-m-ṁ-
------------------------------------------------
Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.
Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában.
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં.
Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.
Beszél mind spanyolul, mind angolul.
તે સ્પ-ન-શ અને અંગ-ર-જી-બં----ોલે છે.
તે સ્___ અ_ અં___ બં_ બો_ છે_
ત- સ-પ-ન-શ અ-ે અ-ગ-ર-જ- બ-ન- બ-લ- છ-.
-------------------------------------
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે.
0
T--sp--iś----ē a-g---- --n------- ch-.
T_ s______ a__ a______ b____ b___ c___
T- s-ē-i-a a-ē a-g-ē-ī b-n-ē b-l- c-ē-
--------------------------------------
Tē spēniśa anē aṅgrējī bannē bōlē chē.
Beszél mind spanyolul, mind angolul.
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે.
Tē spēniśa anē aṅgrējī bannē bōlē chē.
Élt mind Madridban, mind Londonban.
ત--ી ----રિ--અન------ -ં-ેમ---રહી-છ-.
તે_ મે___ અ_ લં__ બં__ ર_ છે_
ત-ણ- મ-ડ-ર-ડ અ-ે લ-ડ- બ-ન-મ-ં ર-ી છ-.
-------------------------------------
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે.
0
T-ṇ- m-ḍ--ḍa an--la---na b-nnē----r-h--chē.
T___ m______ a__ l______ b_______ r___ c___
T-ṇ- m-ḍ-i-a a-ē l-ṇ-a-a b-n-ē-ā- r-h- c-ē-
-------------------------------------------
Tēṇī mēḍriḍa anē laṇḍana bannēmāṁ rahī chē.
Élt mind Madridban, mind Londonban.
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે.
Tēṇī mēḍriḍa anē laṇḍana bannēmāṁ rahī chē.
Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát.
તે-સ-પે- અને ઈં-્---્----નેને --ણ--છે.
તે સ્__ અ_ ઈં____ બં__ જા_ છે_
ત- સ-પ-ન અ-ે ઈ-ગ-લ-ન-ડ બ-ન-ન- જ-ણ- છ-.
--------------------------------------
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે.
0
T------a-a-ē--ṅ--ē--a---nn-nē --ṇ--chē.
T_ s____ a__ ī_______ b______ j___ c___
T- s-ē-a a-ē ī-g-ē-ḍ- b-n-ē-ē j-ṇ- c-ē-
---------------------------------------
Tē spēna anē īṅglēnḍa bannēnē jāṇē chē.
Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát.
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે.
Tē spēna anē īṅglēnḍa bannēnē jāṇē chē.
Ő nem csak buta, hanem lusta is.
ત- --ત---મ-ર્- જ-નથ-,--ે --સ- પ----.
તે મા__ મૂ__ જ ન__ તે આ__ પ_ છે_
ત- મ-ત-ર મ-ર-ખ જ ન-ી- ત- આ-સ- પ- છ-.
------------------------------------
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે.
0
Tē-mā--a--ūrk-a--- -at-ī,--ē---a-u-p--- chē.
T_ m____ m_____ j_ n_____ t_ ā____ p___ c___
T- m-t-a m-r-h- j- n-t-ī- t- ā-a-u p-ṇ- c-ē-
--------------------------------------------
Tē mātra mūrkha ja nathī, tē āḷasu paṇa chē.
Ő nem csak buta, hanem lusta is.
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે.
Tē mātra mūrkha ja nathī, tē āḷasu paṇa chē.
Ő nem csak csinos, hanem intelligens is.
તે ---્- સ---- જ ન-ી---- બુદ-ધિશ-ળ- -ણ -ે.
તે મા__ સું__ જ ન__ તે બુ____ પ_ છે_
ત- મ-ત-ર સ-ં-ર જ ન-ી- ત- બ-દ-ધ-શ-ળ- પ- છ-.
------------------------------------------
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે.
0
T- -āt-a-sund----ja nat--- -ē ---&ap--;dhiśā---paṇa c--.
T_ m____ s______ j_ n_____ t_ b_______________ p___ c___
T- m-t-a s-n-a-a j- n-t-ī- t- b-d-a-o-;-h-ś-ḷ- p-ṇ- c-ē-
--------------------------------------------------------
Tē mātra sundara ja nathī, tē bud'dhiśāḷī paṇa chē.
Ő nem csak csinos, hanem intelligens is.
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે.
Tē mātra sundara ja nathī, tē bud'dhiśāḷī paṇa chē.
Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is.
તેણી--ાત્ર જ-્મન જ-ન---,-પ- ફ-રે--- પ- ---ે---.
તે_ મા__ જ___ જ ન__ પ_ ફ્___ પ_ બો_ છે_
ત-ણ- મ-ત-ર જ-્-ન જ ન-ી-, પ- ફ-ર-ન-ચ પ- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------------
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે.
0
T-ṇī -ā--a j------ ---nahīṁ------ ---------a-a b-lē --ē.
T___ m____ j______ j_ n_____ p___ p______ p___ b___ c___
T-ṇ- m-t-a j-r-a-a j- n-h-ṁ- p-ṇ- p-r-n-a p-ṇ- b-l- c-ē-
--------------------------------------------------------
Tēṇī mātra jarmana ja nahīṁ, paṇa phrēnca paṇa bōlē chē.
Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is.
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે.
Tēṇī mātra jarmana ja nahīṁ, paṇa phrēnca paṇa bōlē chē.
Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni.
હુ--પ--ાનો કે --ટાર---ા-- --તો -થ-.
હું પિ__ કે ગિ__ વ__ શ__ ન__
હ-ં પ-ય-ન- ક- ગ-ટ-ર વ-ા-ી શ-ત- ન-ી-
-----------------------------------
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી.
0
Huṁ -iy--- kē g--ā-a-va---ī ś-ka-ō-n--hī.
H__ p_____ k_ g_____ v_____ ś_____ n_____
H-ṁ p-y-n- k- g-ṭ-r- v-g-ḍ- ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------------
Huṁ piyānō kē giṭāra vagāḍī śakatō nathī.
Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni.
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી.
Huṁ piyānō kē giṭāra vagāḍī śakatō nathī.
Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni.
હુ--- ત--વો---્--ક--સામ્બા-કરી-શક---છ--.
હું ન તો વો___ કે સા__ ક_ શ_ છું_
હ-ં ન ત- વ-લ-ટ-ઝ ક- સ-મ-બ- ક-ી શ-ુ- છ-ં-
----------------------------------------
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું.
0
Hu- na----v--ṭjha-kē--ā-b- k--- śak-------.
H__ n_ t_ v______ k_ s____ k___ ś____ c____
H-ṁ n- t- v-l-j-a k- s-m-ā k-r- ś-k-ṁ c-u-.
-------------------------------------------
Huṁ na tō vōlṭjha kē sāmbā karī śakuṁ chuṁ.
Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni.
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું.
Huṁ na tō vōlṭjha kē sāmbā karī śakuṁ chuṁ.
Nem szeretem sem az operát, sem a balettet.
મ-ે----ર- -ે-બેલ- પસં- ---.
મ_ ઓ__ કે બે_ પ__ ન__
મ-ે ઓ-ે-ા ક- બ-લ- પ-ં- ન-ી-
---------------------------
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી.
0
M-n----ērā kē --l- pa---d- --thī.
M___ ō____ k_ b___ p______ n_____
M-n- ō-ē-ā k- b-l- p-s-n-a n-t-ī-
---------------------------------
Manē ōpērā kē bēlē pasanda nathī.
Nem szeretem sem az operát, sem a balettet.
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી.
Manē ōpērā kē bēlē pasanda nathī.
Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel.
તમે --ટલી -ડ----ક-મ--ર-ો,-ત-ટ-ુ---લ--ી તમે --ર-- --ી શકશો.
ત_ જે__ ઝ___ કા_ ક___ તે__ જ__ ત_ પૂ__ ક_ શ___
ત-ે જ-ટ-ી ઝ-પ-ી ક-મ ક-શ-, ત-ટ-ુ- જ-્-ી ત-ે પ-ર-ણ ક-ી શ-શ-.
----------------------------------------------------------
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો.
0
T--- -ē--l- ---ḍap-t-ī--āma-k---śō,-t-ṭal-ṁ-ja--ī-------ūrṇa--a-ī--akaś-.
T___ j_____ j_________ k___ k______ t______ j____ t___ p____ k___ ś______
T-m- j-ṭ-l- j-a-a-a-h- k-m- k-r-ś-, t-ṭ-l-ṁ j-l-ī t-m- p-r-a k-r- ś-k-ś-.
-------------------------------------------------------------------------
Tamē jēṭalī jhaḍapathī kāma karaśō, tēṭaluṁ jaldī tamē pūrṇa karī śakaśō.
Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel.
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો.
Tamē jēṭalī jhaḍapathī kāma karaśō, tēṭaluṁ jaldī tamē pūrṇa karī śakaśō.
Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz.
ત-ે જ---- વહ--ા--વો --, -ે-લા--હ-લ---મ- -ોડી-શ---છો.
ત_ જે__ વ__ આ_ છો_ તે__ વ__ ત_ છો_ શ_ છો_
ત-ે જ-ટ-ા વ-ે-ા આ-ો છ-, ત-ટ-ા વ-ે-ા ત-ે છ-ડ- શ-ો છ-.
----------------------------------------------------
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો.
0
T-m- j-ṭa-ā-vah-----vō ch----ē---ā v--ēl---am--c-ōḍī-ś--ō -h-.
T___ j_____ v_____ ā__ c___ t_____ v_____ t___ c____ ś___ c___
T-m- j-ṭ-l- v-h-l- ā-ō c-ō- t-ṭ-l- v-h-l- t-m- c-ō-ī ś-k- c-ō-
--------------------------------------------------------------
Tamē jēṭalā vahēlā āvō chō, tēṭalā vahēlā tamē chōḍī śakō chō.
Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz.
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો.
Tamē jēṭalā vahēlā āvō chō, tēṭalā vahēlā tamē chōḍī śakō chō.
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz.
ત-- જ---- -ો-ા-થ-ો,-તે--ા-વ-ુ --ા-દા-- --શ-.
ત_ જે__ મો_ થ__ તે__ વ_ આ_____ બ___
ત-ે જ-ટ-ા મ-ટ- થ-ો- ત-ટ-ા વ-ુ આ-ા-દ-ય- બ-શ-.
--------------------------------------------
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો.
0
T-mē jē-alā m--ā t-a----tē-al- ----u-ā-----ā-aka --naśō.
T___ j_____ m___ t_____ t_____ v____ ā__________ b______
T-m- j-ṭ-l- m-ṭ- t-a-ō- t-ṭ-l- v-d-u ā-ā-a-ā-a-a b-n-ś-.
--------------------------------------------------------
Tamē jēṭalā mōṭā thaśō, tēṭalā vadhu ārāmadāyaka banaśō.
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz.
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો.
Tamē jēṭalā mōṭā thaśō, tēṭalā vadhu ārāmadāyaka banaśō.