Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága.
Хотел -е--и--угод--,-али-скуп.
Х____ ј_ б__ у______ а__ с____
Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-.
------------------------------
Хотел је био угодан, али скуп. 0 Hotel-je -io---odan,--li---u-.H____ j_ b__ u______ a__ s____H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-.------------------------------Hotel je bio ugodan, ali skup.
Он-с-а-уј--ил- --д н-- и---у х----у.
О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______
О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-.
------------------------------------
Он станује или код нас или у хотелу. 0 O-----n-j--i-i---d------l------te-u.O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-.------------------------------------On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
О-а-го--р- -ак- шпан----т--о --енгле-ки.
О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________
О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-.
----------------------------------------
Она говори како шпански тако и енглески. 0 On--go---i-kak--š------ -a-o i--ng--s--.O__ g_____ k___ š______ t___ i e________O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-.----------------------------------------Ona govori kako španski tako i engleski.
О-а--е ж--е-а -а-- - М-др-ду т-к- - ------ону.
О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______
О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у-
----------------------------------------------
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0 Ona je ---e-- ka-- u--adridu--ak--- - -on-on-.O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u-----------------------------------------------Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
Он- по-наје---ко ---ни-- -а---и Е--л--ку.
О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________
О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-.
-----------------------------------------
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0 Ona -ozna-e--a-o----n-ju tak--- -n-les-u.O__ p______ k___ Š______ t___ i E________O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-.-----------------------------------------Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
О---е---м--да ј- -л---ве---- -акође---лењ.
О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___
О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ-
------------------------------------------
Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0 On ---sa---d--j- -lu--v-ć ---t--o-- --le-j.O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-.--------------------------------------------On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
О-а не --м- -а ј- ---- -ећ -е-- и--е----н--а.
О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________
О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------
Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0 O-a ----a---da ---lep- ------e ---nte--g-n--a.O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-.----------------------------------------------Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
О-а -- са----а-г-в--- ---ач---ве--и-франц-ски.
О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________
О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и-
----------------------------------------------
Она не само да говори немачки већ и француски. 0 On- -e -am- d--g-vo-i --ma--i-v-ć ---ranc---i.O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i------------------------------------------------Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Ја--- ---и- ни -п-р--ни---ле-.
Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____
Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т-
------------------------------
Ја не волим ни оперу ни балет. 0 Ja ne --l-- ni o-e----i--al--.J_ n_ v____ n_ o____ n_ b_____J- n- v-l-m n- o-e-u n- b-l-t-------------------------------Ja ne volim ni operu ni balet.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz.
Шт---- -т-рији -о--и -и-е-комо----и.
Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________
Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и-
------------------------------------
Што си старији то си више комотнији. 0 Št- si-star-j--to-----i--------n-j-.Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i-------------------------------------Što si stariji to si više komotniji.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz.
Egyre több ember tanul idegen nyelveket.
És egyre többen használják erre az internetet!
Az online tanulás különbözik a klasszikus nyelvoktatástól.
És számos előnye van.
A felhasználók saját maguk döntik el, hogy mikor tanulnak.
Azt is kiválaszthatják, hogy mit szeretnének tanulni.
És azt is ők határozzák meg, hogy mennyit szeretnének egy nap tanulni.
Az online tanulás közben a felhasználók ösztönösen kell hogy tanuljanak.
Ez azt jelenti, hogy természetes módon kell hogy megtanulják a nyelvet.
Úgy, mint ahogyan gyerekként vagy a szabadság alatt tanulták a nyelveket.
Ennek érdekében a felhasználók szimulált szituációk segítségével tanulnak.
Különböző dolgokat különböző helyszíneken élnek át.
Ezekben saját magunknak aktívan részt kell venni.
Néhány programnál szükség van fejhallgatóra és mikrofonra is.
Ezek segítségével lehet anyanyelvűekkel beszélgetni.
Lehetséges továbbá a kiejtés elemzése is.
Így mindig ki lehet javítani magunkat.
Online közösségekben lehetséges másokkal társalogni.
Az internet segítségével mobilak is vagyunk nyelvtanulás közben.
A digitális technika segítségével mindenhova magunkkal vihetjük a nyelvet.
Az online nyelvtanulás nem rosszabb mint a hagyományos tanulás.
Ha a programok jól meg vannak írva, nagyon hatásosak tudnak lenni.
Fontos azonban, hogy az online tanulás ne legyen túl színes.
Túl sok animáció elterelheti a tanulásról a figyelmet.
Agyunknak minden egyes impulzust fel kell dolgoznia.
Ezáltal a memóriánk nagyon gyorsan túl tud terhelődni.
Ezért sokszor célszerűbb, ha nyugodtan egy könyvből tanulunk.
Aki keveri az új módszereket a régiekkel, biztosan gyorsan fog haladni…