Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
મ-રે -થે--- મા-- ફ--ાઇટ બુક-ક-વ--છે.
મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
mā-- --h-ns--m-ṭ--phlā----buk--kar--ī chē.
m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
Ez egy közvetlen járat?
શુ---ે----ી-ફ્લ-ઇ---ે?
શું તે સી_ ફ્___ છે_
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Śu------ī-hī p-lā-ṭa-c--?
Ś__ t_ s____ p______ c___
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
Ez egy közvetlen járat?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
વ-------ીટ,---પા-કરીન-,-નોન-સ્મ--િંગ.
વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V---ō sī--,-k-̥pā --r-nē, ---a--------a.
V____ s____ k___ k______ n_____________
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
હ-- મ----આ-ક--ણન--પુ---િ --વા---ં-- ---.
હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ---rā -r-----anī-----i k-ra-ā --ṅg- -hu-.
H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
A foglalásomat szeretném törölni.
હું--ા--- ---્ષણ ---ક-વ-----ગ--છ--.
હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
Hu- ---uṁ ārak--ṇa---da---r--- ---gu-c--ṁ.
H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
A foglalásomat szeretném törölni.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
હ-- મ---ં આ------બ-લવા મા-ગ-----.
હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
Huṁ mā-uṁ ārak-a-a -ad---vā m-ṅg- c--ṁ.
H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
Mikor megy a következő gép Rómába?
ર---મ-ટ----ામી વ--ા---્યાર----?
રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
R-ma----ē ----ī----ā-a k-ā-ē c--?
R___ m___ ā____ v_____ k____ c___
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
Mikor megy a következő gép Rómába?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
Van még két szabad hely?
બ- -ગ્-- --કી છ-?
બે જ__ બા_ છે_
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
B--jagyā-bākī---ē?
B_ j____ b___ c___
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
Van még két szabad hely?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
Nem, csak egy szabad hely van még.
ન-,---ા-ી પાસે-મ-ત્ર એક-- જગ-યા બ--ી--ે.
ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
Nā,--m-r- pāsē mā-ra -----a -ag-ā-b-kī ---.
N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
Nem, csak egy szabad hely van még.
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
Mikor szállunk le?
અમે ક્--રે-ઉ-ર-એ -ીએ
અ_ ક્__ ઉ___ છી_
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
Amē-ky--ē ---r----hīē
A__ k____ u_____ c___
A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī-
---------------------
Amē kyārē utarīē chīē
Mikor szállunk le?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarīē chīē
Mikor érkezünk meg?
આ-ણે---યાં--્ય--- -ીએ
આ__ ત્_ ક્__ છી_
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā-a-- -yāṁ-kyā-ē-c--ē
ā____ t___ k____ c___
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-
---------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
Mikor érkezünk meg?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
Mikor megy egy busz a városközpontba?
બ---હ-ર-ા--ેન-દ-ર-ા- ક--ા-ે--ા----?
બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
basa--a---a-ā-k-ndra-ā- k--r- -ā-a--hē?
b___ ś_______ k________ k____ j___ c___
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
Ez az ön bőröndje?
શુ- ત- --ારી સુટકેસ-છે?
શું તે ત__ સુ___ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śu- -ē---mā-- ---akē-a -hē?
Ś__ t_ t_____ s_______ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Ez az ön bőröndje?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Ez az ön táskája?
શ-ં-- -મ-રી ----છ-?
શું આ ત__ બે_ છે_
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Ś-ṁ ā --mārī-bēga--hē?
Ś__ ā t_____ b___ c___
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Ez az ön táskája?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Ez az ön csomagja?
શું-ત--ત--ર- સા--ન-છે?
શું તે ત__ સા__ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Ś-ṁ-tē --m-rō--ā-ā-a ch-?
Ś__ t_ t_____ s_____ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Ez az ön csomagja?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
હું-કે-લો--ામ---લઈ શકુ-?
હું કે__ સા__ લ_ શ__
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
H---kē---ō---mā------ śa-u-?
H__ k_____ s_____ l__ ś_____
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ-
----------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
Húsz kilót.
વ---પ-ઉન--.
વી_ પા____
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
V-sa-----ḍ-.
V___ p______
V-s- p-u-ḍ-.
------------
Vīsa pāunḍa.
Húsz kilót.
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pāunḍa.
Tessék?! Csak húsz kilót?
શ--- મ-ત-ર-વી- -િ-ો?
શું_ મા__ વી_ કિ__
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Śuṁ- m---a--īs--k-lō?
Ś___ m____ v___ k____
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
Tessék?! Csak húsz kilót?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?