Ինձ-ն---մ---նա-է --րկա-որ:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: 0 I--z -o- -ek-y-na - hark--orI___ n__ m_______ e h_______I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-----------------------------Indz nor mek’yena e harkavor
Ի---ար-գ-մե---- --հ-րկա--ր:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: 0 I-dz----g m-k---n- ----r--v-rI___ a___ m_______ e h_______I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o------------------------------Indz arag mek’yena e harkavor
Վե-ևո-- -ի-ծ-ր-----է ա--ու-:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: 0 Verev----i-ts---ki- ------mV______ m_ t___ k__ e a____V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m---------------------------Verevum mi tser kin e aprum
Վ-րևո-մ-մ---եր -ին-է-----ւմ:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում: 0 V--e-u- mi ge- k-- e a--umV______ m_ g__ k__ e a____V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m--------------------------Verevum mi ger kin e aprum
Վեր-ո-- մի --տա---րա-եր---ն---------:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: 0 V-r-vum-mi--et-k-r-’ra--- -in-- ap--mV______ m_ h_____________ k__ e a____V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m-------------------------------------Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Parlare una sola lingua è come parlarne tante.
Nessuna lingua è un sistema chiuso in se stesso.
Il sistema è multidimensionale e ciò rende la lingua un’entità viva, in continua evoluzione.
Quando parliamo, ci rivolgiamo sempre ad un’altra persona.
Così, la lingua varia in funzione del destinatario.
Queste varietà linguistiche si esplicitano in diversi modi.
Innanzitutto, ogni lingua ha la sua storia; ha subito dei cambiamenti e ne subirà altri.
Basti pensare che gli anziani hanno un modo di esprimersi assai diverso dai giovani.
E poi, ci sono tanti dialetti.
Chi parla il dialetto riesce ad adattarsi all’ambiente che lo circonda, parlando la lingua standard.
Tutti i gruppi di persone che compongono una società parlano la propria lingua.
Il linguaggio giovanile è un esempio.
Inoltre, a lavoro utilizziamo i linguaggi settoriali e parliamo un tipo di lingua, a casa un’altra.
Ci sono anche delle differenze fra lingua scritta e parlata.
La lingua parlata risulta essere più semplice.
Tali differenze possono essere notevoli, quando la lingua scritta non si evolve per molto tempo.
Così, prima bisogna imparare la lingua scritta.
Anche la lingua parlata dagli uomini e dalle donne è diversa.
Nelle società occidentali, la differenza non è accentuata, ma in alcuni paesi, le donne e gli uomini usano una lingua completamente diversa.
In certe culture, per esprimersi in maniera cortese, si usano apposite varietà linguistiche.
Insomma, parlare non è affatto semplice!
Bisogna prestare attenzione a tantissime cose allo stesso tempo …