Indosso un abito azzurro.
אני-ל---ת ---ה-------
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an--loves--- ---mla-----l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Indosso un abito azzurro.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Indosso un abito rosso.
אנ- לובש---מ---אדומ--
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a----oves-et-ss-m----a---a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Indosso un abito rosso.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Indosso un abito verde.
-------שת --ל- י-ו--.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- lov-shet -s-m----y-r-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Indosso un abito verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Compro una borsa nera.
אנ- ק-נה תי--ש-ור.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani-qo-e-/-on-h-ti-----xo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Compro una borsa nera.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Compro una borsa marrone.
א-- קו-ה-ת-ק חו-.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-- qo--h/qonah-------m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Compro una borsa marrone.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Compro una borsa bianca.
----ק-----י- --ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i qoneh--o-ah-ti--l-v-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Compro una borsa bianca.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ho bisogno di una macchina nuova.
-נ- צר-ך / ה מ--ני- -דש-.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an----a-ikh-ts--k------k-onit---das-ah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Ho bisogno di una macchina nuova.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Ho bisogno di una macchina veloce.
אנ---ר-ך-- ה מ-ו-י- -----.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani--s--i----s-ik----m--h-n-- m--i-a-.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Ho bisogno di una macchina veloce.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Ho bisogno di una macchina comoda.
-נ--צרי--/-ה-מ-ונ-ת ---ה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a------ri--/ts--khah-mek-onit-no---.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Ho bisogno di una macchina comoda.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Lassù abita una donna anziana.
---ל- -תגו--- אישה ז-נ--
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
le---l-- -it--reret -s--- zq-n-h.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Lassù abita una donna anziana.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Lassù abita una donna grassa.
ל--לה -----רת -י-ה----ה.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lem-'la- m-t-o--re- i---- --m--ah.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Lassù abita una donna grassa.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Laggiù abita una donna curiosa.
-מטה-מ-גורר--אישה ס---ית-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--a--h-m-t-o---e- i---h-s-qranit.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Laggiù abita una donna curiosa.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
I nostri ospiti erano carini.
----חים-------יו---ש-- נחמ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-'-r--- ---l-n- h--- -n--h---n-xmadim.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
I nostri ospiti erano carini.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
I nostri ospiti erano gentili.
ה-ו-חים-ש-נו-הי--א--י- --ו---ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h-'o-----s-ela-u-h--u-a---him m-nu---i-.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
I nostri ospiti erano gentili.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
I nostri ospiti erano interessanti.
הא-רחי----נו-ה-ו -נ-י- מ-נ--נ-ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'-rx-m -h------ha-u-a---him-m--anie-i-.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
I nostri ospiti erano interessanti.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Ho dei cari bambini.
---לי י-די----יב---
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-sh li-y-l--i----v--i-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Ho dei cari bambini.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
--ל י-ד- הש--ים חצופים.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a--l---lde- --s---en-m -atsu---.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Sono buoni i Suoi bambini?
הי--י- -לך----י- -ו-ים-
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h---lad-- -he-kha y---di- ---i-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Sono buoni i Suoi bambini?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?