Indosso un abito azzurro.
-ני--ובש- שמ-ה --ולה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i --ves--- -----ah--xu-a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Indosso un abito azzurro.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Indosso un abito rosso.
אני ל--ש- ש-ל---דומה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- l-v----t ssimla- adumah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Indosso un abito rosso.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Indosso un abito verde.
א---ל-ב-ת--מל--יר--ה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani--ove-he- s--m-a- yer--a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Indosso un abito verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Compro una borsa nera.
--י----ה תיק -ח--.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani-q-n-h-qonah t----h-x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Compro una borsa nera.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Compro una borsa marrone.
א-י---נה-תי- -ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an---o-eh/-ona--t---x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Compro una borsa marrone.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Compro una borsa bianca.
----ק-נ- --ק ---.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a---qo-eh---n-- -i- l---n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Compro una borsa bianca.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ho bisogno di una macchina nuova.
א---צ-י--- -------- -ד---
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-i-t--rik----r-khah m-k-o--- -a---h-h.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Ho bisogno di una macchina nuova.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Ho bisogno di una macchina veloce.
-ני -רי- /-ה-מ--נ-ת------.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a---ts--i---t--i-h-- me-honi- -e-----.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Ho bisogno di una macchina veloce.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Ho bisogno di una macchina comoda.
א----ר---- ה מכ-נית -ו--.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i -sa----/-s-i-h-- -e--o--- -oxa-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Ho bisogno di una macchina comoda.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Lassù abita una donna anziana.
-מ-לה----ו-ר----שה--קנ-.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
l--a'l-h-mi-go-eret--sh-h -----h.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Lassù abita una donna anziana.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Lassù abita una donna grassa.
למעלה מ-ג--ר- -י-ה----ה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lem--la- -itgo-e-e--is--h ----na-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Lassù abita una donna grassa.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Laggiù abita una donna curiosa.
ל-ט---תגוררת א-ש---ק-נ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l---tah-mi-g--e--t--sh-h s-q--n-t.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Laggiù abita una donna curiosa.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
I nostri ospiti erano carini.
ה---חים שלנ--ה-----ש---נח---ם.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-'-r--- --------hayu an--h-m ---m----.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
I nostri ospiti erano carini.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
I nostri ospiti erano gentili.
האו---- -לנ- הי--אנשים--נ-מס-ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha-o-x-m-shel-nu -a-- an--him --n-mas--.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
I nostri ospiti erano gentili.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
I nostri ospiti erano interessanti.
האו--ים--ל-- --ו-אנ-ים מע-י--ים-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha-o-xi- shel-nu -ay--anash-m -e-ani--im.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
I nostri ospiti erano interessanti.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Ho dei cari bambini.
יש לי י---ם ח-יבי-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
yes---i ---a-----avi---.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Ho dei cari bambini.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
--- -ל-- ---ני- חצ--ים.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
aval-yald-y-h-s------m --ts-f-m.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Sono buoni i Suoi bambini?
ה--די- -לך--ל-י---ו---?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h---la-i- s-----a-----di- tovim?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Sono buoni i Suoi bambini?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?