Frasario

it Congiunzioni 3   »   fi Konjunktioita 3

96 [novantasei]

Congiunzioni 3

Congiunzioni 3

96 [yhdeksänkymmentäkuusi]

Konjunktioita 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Finlandese Suono di più
Mi alzo appena suona la sveglia. N--s-n h---,-ku---erät-s-ell--so-. Nousen heti, kun herätyskello soi. N-u-e- h-t-, k-n h-r-t-s-e-l- s-i- ---------------------------------- Nousen heti, kun herätyskello soi. 0
Mi stanco appena inizio a studiare. Vä--- ---i, -u- pi-ä--o-iske-l-. Väsyn heti, kun pitää opiskella. V-s-n h-t-, k-n p-t-ä o-i-k-l-a- -------------------------------- Väsyn heti, kun pitää opiskella. 0
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni. Lopetan---i-ten---k-mi--n h-t- --n---ytän 60. Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60. L-p-t-n t-i-t-n t-k-m-s-n h-t- k-n t-y-ä- 6-. --------------------------------------------- Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60. 0
Quando telefona? M-ll-in-s--t-t--? Milloin soitatte? M-l-o-n s-i-a-t-? ----------------- Milloin soitatte? 0
Appena ho un momento di tempo. He-i k-- mi---la o- het-i -i-a-. Heti kun minulla on hetki aikaa. H-t- k-n m-n-l-a o- h-t-i a-k-a- -------------------------------- Heti kun minulla on hetki aikaa. 0
Lui telefona appena ha un po’ di tempo. H-----itt-----ti-kun--än-l-ä-on -iu-a- ai-a-. Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa. H-n s-i-t-a h-t- k-n h-n-l-ä o- h-u-a- a-k-a- --------------------------------------------- Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa. 0
Quanto tempo lavorerà? Mi-e- k-------e------it-? Miten kauan teette töitä? M-t-n k-u-n t-e-t- t-i-ä- ------------------------- Miten kauan teette töitä? 0
Lavorerò finché potrò. Tee- t-itä --i- -auan---in ---tyn. Teen töitä niin kauan kuin pystyn. T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- p-s-y-. ---------------------------------- Teen töitä niin kauan kuin pystyn. 0
Lavorerò finché sarò sano. Te----ö-tä -iin k-u-- ku----le--t--ve. Teen töitä niin kauan kuin olen terve. T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- o-e- t-r-e- -------------------------------------- Teen töitä niin kauan kuin olen terve. 0
Sta a letto invece di lavorare. H-n-m-kaa --ngys-ä-s-n---j-a-- --t------si-----ä. Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä. H-n m-k-a s-n-y-s- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- t-i-ä- ------------------------------------------------- Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä. 0
Lei legge il giornale invece di cucinare. H-n-----e lehteä --- si-aa------ä tekis---u--a-. Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa. H-n l-k-e l-h-e- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- r-o-a-. ------------------------------------------------ Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa. 0
Lui sta al bar invece di andare a casa. Hä- is--u--ap--ass- -en--i--an,----------s- k-tii-. Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin. H-n i-t-u k-p-k-s-a s-n s-j-a-, e-t- m-n-s- k-t-i-. --------------------------------------------------- Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin. 0
A quanto so lui abita qui. Mi--l- tie--n o-ke--,-h-- ---u -ä-l--. Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä. M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n a-u- t-ä-l-. -------------------------------------- Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä. 0
A quanto so sua moglie è malata. Mi-äl- ----än -i-e--- hä-e- --imon-- on--a-ras. Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas. M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n-n v-i-o-s- o- s-i-a-. ----------------------------------------------- Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas. 0
A quanto so lui è disoccupato. Mi-ä-i tied-- o--ein,--ä---n --ö---. Mikäli tiedän oikein, hän on työtön. M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n o- t-ö-ö-. ------------------------------------ Mikäli tiedän oikein, hän on työtön. 0
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale. N-ku-n-po--iin--ol-s-n-m-ute- tul-u----o---a. Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa. N-k-i- p-m-i-n- o-i-i- m-u-e- t-l-u- a-o-s-a- --------------------------------------------- Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa. 0
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale. M---äs-yi--bussis--, o--si- m-u-en---lu- ----ss-. Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa. M-ö-ä-t-i- b-s-i-t-, o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a- ------------------------------------------------- Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa. 0
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale. En--öy------ti-tä- --is-- m---------ut a---s--. En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa. E- l-y-ä-y- t-e-ä- o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a- ----------------------------------------------- En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa. 0

La lingua e la matematica

Pensare e parlare sono due attività complementari, che si influenzano reciprocamente. Le strutture linguistiche incidono sulle strutture del pensiero. In alcune lingue non esistono parole per indicare le cifre. Pertanto, i parlanti non comprendono il concetto di cifra o numero. La matematica e la lingua si completano a vicenda e anche le loro strutture sono piuttosto simili. Alcuni ricercatori ritengono che l’elaborazione dei dati linguistici e matematici sia affine e che il centro della parola sia attivo anche per la matematica, aiutando il cervello ad eseguire i calcoli. Gli studi più recenti hanno evidenziato ben altre conclusioni. Il nostro cervello potrebbe elaborare le informazioni matematiche, senza alcuna correlazione con quelle linguistiche. Tali studi si sono concentrati su un campione di tre individui, che riportavano delle lesioni a livello cerebrale. Anche il centro della parola non risultava illeso. Questi individui presentavano notevoli difficoltà a parlare correttamente, non riuscivano a formulare semplici frasi e a comprendere le parole. Dopo l’esperimento, veniva chiesto loro di risolvere dei calcoli, di cui alcuni erano piuttosto difficili. Nonostante la difficoltà, questi individui ci sono riusciti. Il risultato di questo interessante studio mostra che la matematica non segue il codice linguistico. La matematica e la lingua potrebbero avere una base comune; l’elaborazione delle informazioni potrebbe cominciare da uno stesso punto, ma la matematica non deve essere tradotta prima in parole. Magari lo sviluppo della lingua e della matematica avviene di pari passo … Comunque, anche se il cervello dimostra la stessa prontezza, la matematica e la lingua vivono separate l’una dall’altra.