Frasario

it Parti del corpo   »   fi Ruumiinosia

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Finlandese Suono di più
Io disegno un uomo. Mi-ä-piirr-n --eh-n. M___ p______ m______ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Prima la testa. E---- -ä--. E____ p____ E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
L’uomo indossa un cappello. Mi-h-l---on-h-tt-----ssä. M_______ o_ h____ p______ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Non si vedono i capelli. Hiuk--a e- ---. H______ e_ n___ H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Non si vedono neanche le orecchie. Kor--a -i m-öskää- nä-. K_____ e_ m_______ n___ K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Non si vede neanche la schiena. S--kää-ei---öskä---n-e. S_____ e_ m_______ n___ S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. Mi----ii--ä--sil--- ----u--. M___ p______ s_____ j_ s____ M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
L’uomo balla e ride. M-e--t---si---a n-ur--. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
L’uomo ha il naso lungo. Mieh--lä-on -it-- n-nä. M_______ o_ p____ n____ M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Lui ha in mano un bastone. H-nel-ä -- -e----k--e---ä-. H______ o_ k____ k_________ H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. Hän-llä on-myös-k--lah---i ka--a- y-p-ri. H______ o_ m___ k_________ k_____ y______ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
È inverno e fa freddo. O---al-i----o--ky-mä. O_ t____ j_ o_ k_____ O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Le braccia sono robuste. K--e---v-- v--mak-aa-. K____ o___ v__________ K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Anche le gambe sono robuste. J-la- o-a- -yö--v--ma-k-a-. J____ o___ m___ v__________ J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
L’uomo è fatto di neve. M--s--n -u--st-. M___ o_ l_______ M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. H-ne-l--e- ----p--l------o-su-a eikä---kk-a. H______ e_ o__ p_______ h______ e___ t______ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Ma l’uomo non ha freddo. M-tt--hä------e--ole-----ä. M____ h______ e_ o__ k_____ M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
È un pupazzo di neve. H-n--n-lu-i----. H__ o_ l________ H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…