Я----л----- м-т--у--ас.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час. 0 Ya- --l-----a--a---u --as.Y__ t_____ y_ m_____ c____Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.--------------------------Yak tilʹky ya matymu chas.
Я--уду--рацю--т-- --к- --можу.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу. 0 YA-b-du-p---sy--at---d-k---a-m--h-.Y_ b___ p___________ d___ y_ m_____Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u------------------------------------YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
В-н-ле-ить в-л-жку,-з----ть-т-г----- -рацю-ат-.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0 V-n l--hyt- - l--h-u--za--stʹ-toho-shc-o--pra-s--v---.V__ l______ v l______ z______ t___ s_____ p___________V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-------------------------------------------------------Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Sta a letto invece di lavorare.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
Я -е -н---ов - --айшла--о--ги--і-ак-е я б-в б- - бу-а би-вчас--.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0 Y- -e--nay----v --zn-y-sh-- -orohy------s-e--a--u- -y / bula b---c-as--.Y_ n_ z_______ / z_______ d______ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-------------------------------------------------------------------------YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Pensare e parlare sono due attività complementari, che si influenzano reciprocamente.
Le strutture linguistiche incidono sulle strutture del pensiero.
In alcune lingue non esistono parole per indicare le cifre.
Pertanto, i parlanti non comprendono il concetto di cifra o numero.
La matematica e la lingua si completano a vicenda e anche le loro strutture sono piuttosto simili.
Alcuni ricercatori ritengono che l’elaborazione dei dati linguistici e matematici sia affine e che il centro della parola sia
attivo anche per la matematica, aiutando il cervello ad eseguire i calcoli.
Gli studi più recenti hanno evidenziato ben altre conclusioni.
Il nostro cervello potrebbe elaborare le informazioni matematiche, senza alcuna correlazione con quelle linguistiche.
Tali studi si sono concentrati su un campione di tre individui, che riportavano delle lesioni a livello cerebrale.
Anche il centro della parola non risultava illeso.
Questi individui presentavano notevoli difficoltà a parlare correttamente, non riuscivano a formulare semplici frasi e a comprendere le parole.
Dopo l’esperimento, veniva chiesto loro di risolvere dei calcoli, di cui alcuni erano piuttosto difficili.
Nonostante la difficoltà, questi individui ci sono riusciti.
Il risultato di questo interessante studio mostra che la matematica non segue il codice linguistico.
La matematica e la lingua potrebbero avere una base comune; l’elaborazione delle informazioni potrebbe cominciare
da uno stesso punto, ma la matematica non deve essere tradotta prima in parole.
Magari lo sviluppo della lingua e della matematica avviene di pari passo … Comunque, anche se il cervello dimostra la stessa prontezza,
la matematica e la lingua vivono separate l’una dall’altra.