フレーズ集

ja 動物園で   »   sv På zoo

43 [四十三]

動物園で

動物園で

43 [fyrtiotre]

På zoo

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スウェーデン語 Play もっと
あそこが 動物園 です 。 D---ä- z---. D__ ä_ z____ D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
キリンが います 。 Dä--är-g-r-f--rn-. D__ ä_ g__________ D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
熊は どこ です か ? V-- ä--b--rna--a? V__ ä_ b_________ V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
象は どこ です か ? V------e--f-n-erna? V__ ä_ e___________ V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
蛇は どこ です か ? Var är -r-a-na? V__ ä_ o_______ V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
ライオンは どこ です か ? V-r -- l----e-? V__ ä_ l_______ V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
カメラを 持って います 。 J-g--ar e--ka-e-a. J__ h__ e_ k______ J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
私も ビデオカメラを 持って います 。 J-g ha- -ck------f-l--a--r-. J__ h__ o____ e_ f__________ J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
電池は どこ です か ? Var-f--ns -tt--at--ri? V__ f____ e__ b_______ V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
ペンギンは どこ です か ? Va------i-g-inerna? V__ ä_ p___________ V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
カンガルーは どこ です か ? Var--i--- kä-gu--rn-? V__ f____ k__________ V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
サイは どこ です か ? V---är-n--h---inga---? V__ ä_ n______________ V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
トイレは どこ です か ? V-r-fin-s-en-t----tt? V__ f____ e_ t_______ V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
あそこに カフェが あります 。 D-r ä--e-t-ka--. D__ ä_ e__ k____ D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
あそこに レストランが あります 。 Dä--ä---n r---a-r-n-. D__ ä_ e_ r__________ D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
らくだは どこ です か ? V-r-är ka-----na? V__ ä_ k_________ V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
ゴリラと シマウマは どこ です か ? V-r-är g-r-l-o--- oc- s---o---? V__ ä_ g_________ o__ s________ V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
トラと ワニは どこ です か ? V---är--ig-a--- ----kro-----er-a? V__ ä_ t_______ o__ k____________ V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

バスク語

スペインには4つの認定言語がある。 それはスペイン語、カタルニア語、ガリシア語、バスク語である。 バスク語は唯一、ロマン言語の根源をもたない。 それはスペインとフランスの国境あたりで話されている。 約800000人がバスク語を話している。 バスク語はヨーロッパ大陸で最古の言語とされる。 根源はしかし未だにわかっていない。 そのため、言語学者にとってバスク語は、今日までパズルのようなものだ。 バスク語も唯一の孤立したヨーロッパの言語だ。 つまり、それは他の言語と遺伝的親戚関係にない。 その理由は、地理学的状況のせいだといえるだろう。 山と砂漠のために、バスク族は常に孤立していた。 そうしてこの言語は、アーリア人の襲来を生き延びた。 ”バスク”という概念は、ラテン語の vascones からきている。 バスク人は自らを Euskaldunak 、つまりバスク語話者と名づけている。 それは、どれほど彼らが自身とこの言語を同一しているかを示す。 バスク語は数百年にわたってとりわけ口頭で伝えられてきた。 そのため、古い書式の原典はわずかしか存在しない。 言語のスタンダード化は未だに終わっていない。 ほとんどのバスク人はニ言語もしくは多言語である。 それにもかかわらず、彼らはバスクの言語と文化を非常に大切にしている。 というのは、バスク地方は自治区だ。 それは言語政治的プロセスと文化ブログラムを容易にする。 子供たちはバスク語とスペイン語の授業を選べる。 様々な典型的バスクのスポーツも存在する。 バスクの文化と言語はつまり、未来があるようにみえる。 ところで、バスク語のある言葉は、世界中で知られている。 それは ”El Che” (エル・チェ)の名字-そう、 Guevara (ゲバラ)だ!
知っていましたか?
スペイン語は大きな世界言語に属します。 そのため、スペイン語コースに参加し外国語としてのスペイン語を学ぶことは役に立ちます。 スペイン語はそのもともとの言語地域を大きく超えて使用されています。 当時はスペイン語はアメリカの獲得によって新たな世界に広がりました。 今日ではとりわけ、中米と南米での主な言語となっています。 現在では約3億8800万人が世界中で母国語としてのスペイン語を話します。 そのうち約4500万人がアメリカで暮らしています。 スペインの他にも、メキシコでもスペイン語が話されています。 スペイン語は中米、南米の大部分の母国語でもあります。 2億人のブラジル人も同様にスペイン語をかなりよく理解します。 ポルトガル語とはかなり大きな類似点があります。 スペイン語はロマンス語にも数えられます。 当時この言語は、古代後期ラテン語の話し言葉から発生しました。 ロマンス言語にはポルトガル語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語が属します。 これらの言語の多くの単語は互いに似ているため、簡単に理解できるのです。 この言語と文化について知る価値があることは、スペイン文化機関Instituto Cervantesで見つけることができます。