フレーズ集

ja 複接続詞   »   sv Dubbel konjunktion

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スウェーデン語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 R---- --r -r----g, men -ör a-s--än-a-de. R____ v__ t_______ m__ f__ a____________ R-s-n v-r t-e-l-g- m-n f-r a-s-r-n-a-d-. ---------------------------------------- Resan var trevlig, men för ansträngande. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 T-g-----r-pun---igt, -en--ö- fu-lt. T____ v__ p_________ m__ f__ f_____ T-g-t v-r p-n-t-i-t- m-n f-r f-l-t- ----------------------------------- Tåget var punktligt, men för fullt. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Hote-le---a---revl---,-men --r-d---. H_______ v__ t________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r t-e-l-g-, m-n f-r d-r-. ------------------------------------ Hotellet var trevligt, men för dyrt. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 Ha- t-r -n-e-a b------e--er t--e-. H__ t__ e_____ b_____ e____ t_____ H-n t-r e-d-r- b-s-e- e-l-r t-g-t- ---------------------------------- Han tar endera bussen eller tåget. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 Ha----m--r -n-in-e- --k-------ler -m-r-o- -i-t-. H__ k_____ a_______ i k____ e____ i______ b_____ H-n k-m-e- a-t-n-e- i k-ä-l e-l-r i-o-g-n b-t-i- ------------------------------------------------ Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 H-----r-ant----- h---oss -l-er på ho-e-l. H__ b__ a_______ h__ o__ e____ p_ h______ H-n b-r a-t-n-e- h-s o-s e-l-r p- h-t-l-. ----------------------------------------- Han bor antingen hos oss eller på hotell. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 H---ta--- såv-- sp---ka--o----gel-k-. H__ t____ s____ s______ s__ e________ H-n t-l-r s-v-l s-a-s-a s-m e-g-l-k-. ------------------------------------- Hon talar såväl spanska som engelska. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 H-n-h-r--o-- ---ä- i-Ma-----s---i L---on. H__ h__ b___ s____ i M_____ s__ i L______ H-n h-r b-t- s-v-l i M-d-i- s-m i L-n-o-. ----------------------------------------- Hon har bott såväl i Madrid som i London. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Hon -ä-n-r--å-ä- Sp-ni-n--om -------. H__ k_____ s____ S______ s__ E_______ H-n k-n-e- s-v-l S-a-i-n s-m E-g-a-d- ------------------------------------- Hon känner såväl Spanien som England. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Han-är -nt- -a-a --m,-u--- -ven-l-t. H__ ä_ i___ b___ d___ u___ ä___ l___ H-n ä- i-t- b-r- d-m- u-a- ä-e- l-t- ------------------------------------ Han är inte bara dum, utan även lat. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Hon -r --te ---a -acker,--tan --en i-te--ige-t. H__ ä_ i___ b___ v______ u___ ä___ i___________ H-n ä- i-t- b-r- v-c-e-, u-a- ä-e- i-t-l-i-e-t- ----------------------------------------------- Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 H----a--r-inte -ar---y--a, ---n-även -ra---a. H__ t____ i___ b___ t_____ u___ ä___ f_______ H-n t-l-r i-t- b-r- t-s-a- u-a- ä-e- f-a-s-a- --------------------------------------------- Hon talar inte bara tyska, utan även franska. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Ja- -an -a-k-n s--l- pi-n--ell-r-g--ar-. J__ k__ v_____ s____ p____ e____ g______ J-g k-n v-r-e- s-e-a p-a-o e-l-r g-t-r-. ---------------------------------------- Jag kan varken spela piano eller gitarr. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 Ja- kan----ken---n-a-vals el--r -am--. J__ k__ v_____ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n v-r-e- d-n-a v-l- e-l-r s-m-a- -------------------------------------- Jag kan varken dansa vals eller samba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 Jag----k-r v-rk---o---alet- e--er -p-r-. J__ t_____ v_____ o_ b_____ e____ o_____ J-g t-c-e- v-r-e- o- b-l-t- e-l-r o-e-a- ---------------------------------------- Jag tycker varken om balett eller opera. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 J- s-a-b-re--u --b--ar,--es-- tid-g-re-bl----u-f-----. J_ s_______ d_ a_______ d____ t_______ b___ d_ f______ J- s-a-b-r- d- a-b-t-r- d-s-o t-d-g-r- b-i- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------ Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 J----d-gar- -- k--m--,-de--o--i-igar- -an -u---. J_ t_______ d_ k______ d____ t_______ k__ d_ g__ J- t-d-g-r- d- k-m-e-, d-s-o t-d-g-r- k-n d- g-. ------------------------------------------------ Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Ju ---re -an ---r,---sto bek-ä-ar- -----ma-. J_ ä____ m__ b____ d____ b________ b___ m___ J- ä-d-e m-n b-i-, d-s-o b-k-ä-a-e b-i- m-n- -------------------------------------------- Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。