フレーズ集

ja 接続詞4   »   sv Konjunktioner 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スウェーデン語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 H-n s--na--, -a-- T------ra-e--v-- --. Han somnade, fast TV-apparaten var på. H-n s-m-a-e- f-s- T---p-a-a-e- v-r p-. -------------------------------------- Han somnade, fast TV-apparaten var på. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Ha- -tanna-e---ar- -------t ---an-v---se--. Han stannade kvar, fast det redan var sent. H-n s-a-n-d- k-a-, f-s- d-t r-d-n v-r s-n-. ------------------------------------------- Han stannade kvar, fast det redan var sent. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Ha---om-----,-fast v--ha-e -j-rt -pp--n --d. Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. H-n k-m i-t-, f-s- v- h-d- g-o-t u-p e- t-d- -------------------------------------------- Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T--app-rat-n --- på.--rots-d-t-h--e h-- -om--t. TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. T---p-a-a-e- v-r p-. T-o-s d-t h-d- h-n s-m-a-. ----------------------------------------------- TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 D-t-var redan -en----r-ts--e- h----ha--s---n----var. Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. D-t v-r r-d-n s-n-. T-o-s d-t h-d- h-n s-a-n-t k-a-. ---------------------------------------------------- Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 V---ad---j--- u-- -----d. -rots---t---m ha---nt-. Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. V- h-d- g-o-t u-p e- t-d- T-o-s d-t k-m h-n i-t-. ------------------------------------------------- Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Trot- --t han-i-t---ar k-rk---- -ör h-n--il. Trots att han inte har körkort, kör han bil. T-o-s a-t h-n i-t- h-r k-r-o-t- k-r h-n b-l- -------------------------------------------- Trots att han inte har körkort, kör han bil. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Tr-t- at- d-t------l-- --r --n---r-. Trots att det är halt, kör han fort. T-o-s a-t d-t ä- h-l-, k-r h-n f-r-. ------------------------------------ Trots att det är halt, kör han fort. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 T-ot- att-han-är-b-----d- ---lar ha-. Trots att han är berusad, cyklar han. T-o-s a-t h-n ä- b-r-s-d- c-k-a- h-n- ------------------------------------- Trots att han är berusad, cyklar han. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 H-n---- -ng-t k-r--r-- Trot- -e---ör-h-----l. Han har inget körkort. Trots det kör han bil. H-n h-r i-g-t k-r-o-t- T-o-s d-t k-r h-n b-l- --------------------------------------------- Han har inget körkort. Trots det kör han bil. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 De- ä- --lk-gt. T--t--------r--an -å-f-r-. Det är halkigt. Trots det kör han så fort. D-t ä- h-l-i-t- T-o-s d-t k-r h-n s- f-r-. ------------------------------------------ Det är halkigt. Trots det kör han så fort. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Han-är be-u-a-. ---t--d-- -------h--. Han är berusad. Trots det cyklar han. H-n ä- b-r-s-d- T-o-s d-t c-k-a- h-n- ------------------------------------- Han är berusad. Trots det cyklar han. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 H----ittar i---t-a--e--,---o-- a-t -on--ar-st--er-t. Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. H-n h-t-a- i-g-t a-b-t-, t-o-s a-t h-n h-r s-u-e-a-. ---------------------------------------------------- Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Hon -å- in-e -i---lä--r-n, ----s--t- hon--ar ont. Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. H-n g-r i-t- t-l- l-k-r-n- t-o-s a-t h-n h-r o-t- ------------------------------------------------- Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 H-n -öper-----i-,--r--s-at---on inte--a- -åg-a ---ga-. Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. H-n k-p-r e- b-l- t-o-s a-t h-n i-t- h-r n-g-a p-n-a-. ------------------------------------------------------ Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 H-----r--t-d-rat.---o-----t hittar ho----g-t ------. Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. H-n h-r s-u-e-a-. T-o-s d-t h-t-a- h-n i-g-t a-b-t-. ---------------------------------------------------- Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 H----ar-ont. Trot- d-t--å- -o--inte-ti-l d-k-o-n. Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. H-n h-r o-t- T-o-s d-t g-r h-n i-t- t-l- d-k-o-n- ------------------------------------------------- Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 H-- -ar i-g- peng----Tro-s --t--öp-- ho--s-g e----l. Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. H-n h-r i-g- p-n-a-. T-o-s d-t k-p-r h-n s-g e- b-l- ---------------------------------------------------- Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。