フレーズ集

ja 動物園で   »   sr У зоолошком врту

43 [四十三]

動物園で

動物園で

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

[U zoološkom vrtu]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 セルビア語 Play もっと
あそこが 動物園 です 。 Та---ј---о-ло-ки в--. Т___ ј_ з_______ в___ Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
Tam--je-z-o--š---v--. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
キリンが います 。 Т-м- с- ж---фе. Т___ с_ ж______ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
T--o--u ž-ra-e. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
熊は どこ です か ? Гд- ---мед-ед-? Г__ с_ м_______ Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
Gde s- --dvedi? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
象は どこ です か ? Гд- -- с-он-ви? Г__ с_ с_______ Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Gd------lonov-? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
蛇は どこ です か ? Где с--з-иј-? Г__ с_ з_____ Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Gd---u-zmi--? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
ライオンは どこ です か ? Г---су л-вови? Г__ с_ л______ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
Gd--su---vov-? G__ s_ l______ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
カメラを 持って います 。 Им----ото-п-ра-. И___ ф__________ И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
Ima----to-p-ra-. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
私も ビデオカメラを 持って います 。 И-а--ф--мску -амеру. И___ ф______ к______ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
Im-m -ilm-k- k-m--u. I___ f______ k______ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
電池は どこ です か ? Г-е-је ба-е-ија? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
Gd- ------erija? G__ j_ b________ G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
ペンギンは どこ です か ? Гд- с---инг--ни? Г__ с_ п________ Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
G---s- pi-gvi--? G__ s_ p________ G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
カンガルーは どこ です か ? Где с- --нг---? Г__ с_ к_______ Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
Gde su-k---ur-? G__ s_ k_______ G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
サイは どこ です か ? Г-- -- ------зи? Г__ с_ н________ Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
G---s--nos---z-? G__ s_ n________ G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
トイレは どこ です か ? Г-- ј- ------? Г__ ј_ т______ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
Gd- -- t--l-t? G__ j_ t______ G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
あそこに カフェが あります 。 Т--о-је---ф-ћ. Т___ ј_ к_____ Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
T--- -- -a-ic-. T___ j_ k_____ T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
あそこに レストランが あります 。 Т-м---- р--т-р--. Т___ ј_ р________ Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
Ta-o-je-res--r-n. T___ j_ r________ T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
らくだは どこ です か ? Г-- с- к-м--е? Г__ с_ к______ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
Gd--s---ami--? G__ s_ k______ G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
ゴリラと シマウマは どこ です か ? Г---с--гор-л--- з---е? Г__ с_ г_____ и з_____ Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
G-e s- -o--l--i--e---? G__ s_ g_____ i z_____ G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
トラと ワニは どこ です か ? Гд---у --г-ови и кр--од-ли? Г__ с_ т______ и к_________ Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
G-e-s--t--rov- i kr---di--? G__ s_ t______ i k_________ G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

バスク語

スペインには4つの認定言語がある。 それはスペイン語、カタルニア語、ガリシア語、バスク語である。 バスク語は唯一、ロマン言語の根源をもたない。 それはスペインとフランスの国境あたりで話されている。 約800000人がバスク語を話している。 バスク語はヨーロッパ大陸で最古の言語とされる。 根源はしかし未だにわかっていない。 そのため、言語学者にとってバスク語は、今日までパズルのようなものだ。 バスク語も唯一の孤立したヨーロッパの言語だ。 つまり、それは他の言語と遺伝的親戚関係にない。 その理由は、地理学的状況のせいだといえるだろう。 山と砂漠のために、バスク族は常に孤立していた。 そうしてこの言語は、アーリア人の襲来を生き延びた。 ”バスク”という概念は、ラテン語の vascones からきている。 バスク人は自らを Euskaldunak 、つまりバスク語話者と名づけている。 それは、どれほど彼らが自身とこの言語を同一しているかを示す。 バスク語は数百年にわたってとりわけ口頭で伝えられてきた。 そのため、古い書式の原典はわずかしか存在しない。 言語のスタンダード化は未だに終わっていない。 ほとんどのバスク人はニ言語もしくは多言語である。 それにもかかわらず、彼らはバスクの言語と文化を非常に大切にしている。 というのは、バスク地方は自治区だ。 それは言語政治的プロセスと文化ブログラムを容易にする。 子供たちはバスク語とスペイン語の授業を選べる。 様々な典型的バスクのスポーツも存在する。 バスクの文化と言語はつまり、未来があるようにみえる。 ところで、バスク語のある言葉は、世界中で知られている。 それは ”El Che” (エル・チェ)の名字-そう、 Guevara (ゲバラ)だ!
知っていましたか?
スペイン語は大きな世界言語に属します。 そのため、スペイン語コースに参加し外国語としてのスペイン語を学ぶことは役に立ちます。 スペイン語はそのもともとの言語地域を大きく超えて使用されています。 当時はスペイン語はアメリカの獲得によって新たな世界に広がりました。 今日ではとりわけ、中米と南米での主な言語となっています。 現在では約3億8800万人が世界中で母国語としてのスペイン語を話します。 そのうち約4500万人がアメリカで暮らしています。 スペインの他にも、メキシコでもスペイン語が話されています。 スペイン語は中米、南米の大部分の母国語でもあります。 2億人のブラジル人も同様にスペイン語をかなりよく理解します。 ポルトガル語とはかなり大きな類似点があります。 スペイン語はロマンス語にも数えられます。 当時この言語は、古代後期ラテン語の話し言葉から発生しました。 ロマンス言語にはポルトガル語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語が属します。 これらの言語の多くの単語は互いに似ているため、簡単に理解できるのです。 この言語と文化について知る価値があることは、スペイン文化機関Instituto Cervantesで見つけることができます。