სად არის უახლოესი ფოსტა?
በ--- የ---ው ፖ-ታ ቤ- -ት ነ-?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
be-’i-ibi-----g----w--p----a-b--i-ye-- --wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
შორს არის ფოსტამდე?
እ---ፖስ- -ቱ እሩቅ---?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i---e-po-i-a-b-t- i-u-’i new-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
შორს არის ფოსტამდე?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
በቅ---የ-ገኘው-ፖስታ ሳ-ን--ት -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek’-ri-- ye-ī------i -o-it- ----i-i---ti -ew-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ጥን----ፕ- ያስፈል--ል።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t’-nidi----ipi-i-----felige--al-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
ბარათისა და წერილისათვის.
ለ--- -ርድ እና ለደ-ዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
le-osi-i--ari-- -n--l--eb--abē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
ბარათისა და წერილისათვის.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ወደ -ሜሪ---ላ--- --ት -ው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
w--e-ām--īka-mel-k---wi-sini---ne-i?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ጥቅሉ ም- ያ-ል ከ-- --?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t--k-il- -i-i--ak--- --b-------i?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
በ-የ-----ት መላክ---ላ--?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
b--ā-e-i m--ikiti -e---- ich--al---?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
በ-ን-ያ-ል--ዜ-ይ--ሳ-?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
be-i---y--il- -ī-ē yi----s---?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
ስ-ክ ---ል--------ው?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s--iki -edewe-- y--- i-h-l--ew-?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
በ-ር-ት --- ስ-ክ-የ- -ው--ለው?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
be-’i-i---- yek’um- ---iki--eti--ewi ya--wi?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
የ-ል- ካ----አለ--?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
y----i-i---rid---i-ā---oti?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
የስ-ክ-ማው----ዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
y---l----ma-ich-a-ā--wo--?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
იცით ავსტრიის კოდი?
የ-ስ-ርያን ---ባቢ--ለ----ር ----?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
ye-o-it--iy-ni -e’--ab--ī -el--a------i----a--k--l-?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
იცით ავსტრიის კოდი?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
ერთი წუთით, ვნახავ.
አን- -ዜ፤ ልመልከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
āni-i g-z-;-l-m-l-ke-e-i
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
ერთი წუთით, ვნახავ.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
ხაზი სულ დაკავებულია.
መ-መሩ -ል-- -ን-ተ-- ነ-።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
mes-m-------i---ē inid-tey--e-new-.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
ხაზი სულ დაკავებულია.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
რა ნომერი აკრიფეთ?
የትኛ-- --ር ነው የ---ት?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
yetin----n- k’u-’i-i-newi -e-e--lu--?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
რა ნომერი აკრიფეთ?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
መ-መ-ያ ዜ-ን-መ--ር አለ-ት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
m---m----a zēroni----h-eme-i --e-o-i.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.