სად არის უახლოესი ფოსტა?
Πού-ε--α------λησιέ----ο--α-υ--ο-είο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
P-ú --na--to--------t-ro ----y-rom---?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
შორს არის ფოსტამდე?
Είνα- -ακ--- ως -ο--λ---έ--ε-ο-τα--δ--μεί-;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Eín-- m-k-iá-ō- t--plēsiéstero-----y-r---ío?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
შორს არის ფოსტამდე?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
Πού ----ι------ησ---τ-ρο-γρ------κ---τι-;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P-ú-eí-a- to ----i-s--r- g-am-ato-ib--i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
Χρε--ζ-------ρ--- γρα--ατόσ--α.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
C-re-ázom------i---gr--ma-----a.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
ბარათისა და წერილისათვის.
Γ---μ-α κ--τα--αι -ν--γρ----.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
G---m-a ---t- ka--é-- gr-mm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
ბარათისა და წერილისათვის.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
Π-σο--ο--ί-ε- -ν- γρ-μ--τόσ-μο γ------ρ-κή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Pó---kos-í--i-é----r---a-ó--mo--i- A--ri-ḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
Π-σο ---ίζε- τ- -α-έ-ο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
P-so-z--í-ei t--pa-é--?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
Μπ-ρ- να τ--στ-ίλ--α-ρ--ο--κ-ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mporṓ -a-t- steí-ō -eropor----?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
Π--ο θα-κ--ει μ-χρ---- φτά-ει;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Pó-- --- ká-ei m-c-r--------ásei?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
Π-------ώ ---κάν- --α ---ε--ν---;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po- mpo-ṓ-n- k-nō--na-t--eph--ē--?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
Π---είν-- - -λησ-έ-τ-ρο- τη-ε-ων---- θ---μο-;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-- eí-ai o p----é---r-s -ē------i------ál---s?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
Έχ-τ- τηλε-ά-τ-ς;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Éc-e-- --l-kár-e-?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
Έχ--ε τ-λ----ικ- --τ-λ-γο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
É--ete------hō---ó --t---go?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
იცით ავსტრიის კოდი?
Ξ-ρε-ε-----κω--κό --ή--ς τ---Αυ-τ-ίας;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
X---te-t-n kōd-k- --ḗ--- tē---u-tr-a-?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
იცით ავსტრიის კოდი?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
ერთი წუთით, ვნახავ.
Μι- -τ-γ-ή- -α -οιτ---.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Mia-----m---t-a-k-i---ō.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ერთი წუთით, ვნახავ.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ხაზი სულ დაკავებულია.
Η --αμ-ή-εί-αι----τ--κ-τει-ημμένη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē ---m-ḗ-e---i -ánt---a---l-mmé--.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
ხაზი სულ დაკავებულია.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
რა ნომერი აკრიფეთ?
Ποιο---ριθμ--π----ε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
P-io- -ri-hm- pḗ-at-?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
რა ნომერი აკრიფეთ?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
Πρέπ-ι-π-ώ-α----π-ρ-τε-τ--μ-δ-ν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pré--i --ṓta-n- p----e to-m--é-!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!