სად არის უახლოესი ფოსტა?
Π---είναι-το πλη-ιέσ-ερο-τ--υδ-ο-ε-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Po--eína---- p--s------- ta----r--eío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
შორს არის ფოსტამდე?
Ε--α- -ακριά--ς ----λησιέ-τ--ο-----δ-ομε--;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
E--a--m-k-iá ō- to ---s--s-e-o--ach-drom---?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
შორს არის ფოსტამდე?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
Πο- είνα- τ-----σ-έστ--ο-γρ-μ-ατοκ-βώ-ι-;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú e---i-to -lēs--s-e----ra-ma-o-ibṓ--o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
Χρει-ζο--- μερ-κ--γ--μμ----η-α.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
Ch-e--zo--i-m--i-- --a-m-tó-ēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
ბარათისა და წერილისათვის.
Γ---μ-α κάρτ- --ι έ-α ----μ-.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Gia --a -á-ta ------- -rá--a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
ბარათისა და წერილისათვის.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
Π-σο-----ίζε--έ-α--ρ-μ--τ-σημο---α --ε--κή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Pós- k-st--ei--n---r---a---ēm--gi- A--rikḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
Πόσο ζ-γίζ-ι--- ---έ--;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
P-so zy-íz-i-to -a----?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
Μ---ώ -- το σ-ε-----ε-ο-ορ----;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mp--- n--to-st--lō-aero---ikṓ-?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
Π--- -- --ν-----χ-ι να φτ----;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-s- -h--kán-i--é-hr- n- ph-----?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
Π-ύ-μ---- ---κ-νω --α -------η--;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-ú-mp--- n- -án-------ēlep-ṓ---a?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
Π-ύ-εί-αι ----ησιέσ-ε-ος -ηλ-φων------άλ-μος;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Poú--ín-----p--------r-- --l----nikós th--a---?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
Έ--τ----λεκ--τ-ς;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
É-hete-tēl-----e-?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
Έχ--ε τ-λ---νι---κ-τάλο-ο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Éche-- tē-e-hōnik- ka-á-ogo?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
იცით ავსტრიის კოდი?
Ξ-ρ--ε --ν -ω---ό-κ---η----- --στρ---;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
X--et----- --di-ó -l-sē---ē--A---ría-?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
იცით ავსტრიის კოდი?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
ერთი წუთით, ვნახავ.
Μι---τ-γμή--θ- --ι---ω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Mi- -ti--ḗ----a-ko-t-x-.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ერთი წუთით, ვნახავ.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ხაზი სულ დაკავებულია.
Η γρα--- είναι--άν-- κ-τε---μ---η.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē---a-mḗ eín-- p-n-a-k-te---mm---.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
ხაზი სულ დაკავებულია.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
რა ნომერი აკრიფეთ?
Π-ι---α--θμ- π-ρατε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
P-ion--ri-hm------te?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
რა ნომერი აკრიფეთ?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
Πρέ-ει -ρώ------π-ρετε-το-μ-δέν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-épe--pr--a ----á-et---o -ēd--!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!