შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი!
तू खू- आळशी-आहे- – -तक- / इत-- ---ी-हो- ----.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
t---hūpa-ā--ś- ā-ē---–-i-a-ā/ ita-- -ḷaś---ō-ū ---ō--.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს!
त----प--े--झो-तो- / ---तेस – --क--- -शी-ा -ो-ू नक--.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
Tū-k-ūpa-v--a jhōpa-ō--- -hōpatē-a –-i---yā u---- -hō---nakō-a.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან!
तू--र---ूप उशी-ा य-त-स-/-य-तेस – इ----- ---र- य----क--.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
T--gh----kh-pa uś--ā----ōsa- ---ē-a-----aky---ś-r- -ē'ū--ak-sa.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა!
तू---प -ोठ्-ाने --त-स / --त------त-्य- मो-्---े---- -को-.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
Tū-k-ū-a -ō-h---ē-h-----s-- h-s-tē-a ---t-k---m--h-ā-- -as--n---sa.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად!
तू--ूप ह-- बो---स-/--ो---स - --क---ळू--ोल---क--.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T- --ūp---a-ū-b-l-t--a/ -ō-a---- – -tak- ha-ū b-l- na-ōsa.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს!
त--ख-प-पित-स-- -ि--स-- --के पि--न---.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
Tū---ūp- --tōsa/ -itē--------kē-p--ū-nak--a.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს!
त- -ूप ध-म्-पा- क--ो--- क-त-स-–-इ-----ूम----न--रू--क-स.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
T- kh-p------rap-n- kara-ō-a----rat-sa---it-----hūmr-p--a--a---n--ō--.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს!
तू ----का--करत---- ---ेस –-इ--- -ा--क-- ----.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
T- ---pa--ā-a-k---tōs-- -------a – -ta-ē kām---a-ū--akōsa.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა!
त--ख-प-वे-ा-- गा-ी--ालवतोस /-चा-वते- ---त-्या-वेग-ने-गाडी-चालव- --ो-.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
Tū--h-p-----ā-- -------lavatōs-- --lava-ēs- – it---- vē--n--gāḍ--c--avū -a-ō-a.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
აბრძანდით, ბატონო მიულერ!
उ-ा- श्----- म्----!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
Uṭhā-------n- myu--ra!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
აბრძანდით, ბატონო მიულერ!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ!
ब--- --रीम-न-म्युलर!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
Ba--- -rī-āna -----ra!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ!
बसून-रह-,-श्--म------ु-र!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
Bas-------ā- --īmān---yula-a!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
მოითმინეთ!
सं-- -----.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
S--yam- -āḷagā.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
მოითმინეთ!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
ნუ იჩქარებთ!
आप-- -े--घ-या.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Ā-a-- v-ḷ- g-yā.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
ნუ იჩქარებთ!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
მოითმონეთ!
क्---- थ-ंबा.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
Kṣa-a-hara-th---ā.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
მოითმონეთ!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
ფრთხილად იყავით!
ज--न.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
J-pūn-.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
ფრთხილად იყავით!
जपून.
Japūna.
პუნქტუალური იყავით!
वक्-शीर ---.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
V-k--ś-------ā.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
პუნქტუალური იყავით!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
ნუ იქნებით სულელი!
मूर-- -न--न--.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
M-r-ha ba-- n-k-.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
ნუ იქნებით სულელი!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.