ფრაზა წიგნი

ka სახლის დალაგება   »   mr घराची स्वच्छता

18 [თვრამეტი]

სახლის დალაგება

სახლის დალაგება

१८ [अठरा]

18 [Aṭharā]

घराची स्वच्छता

gharācī svacchatā

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მარათჰი თამაში მეტი
დღეს შაბათია. आ- शन--------. आ_ श___ आ__ आ- श-ि-ा- आ-े- -------------- आज शनिवार आहे. 0
āja -an-vāra-āh-. ā__ ś_______ ā___ ā-a ś-n-v-r- ā-ē- ----------------- āja śanivāra āhē.
დღეს დრო გვაქვს. आ--आमच-याजवळ व-----े. आ_ आ______ वे_ आ__ आ- आ-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- --------------------- आज आमच्याजवळ वेळ आहे. 0
Ā---ām----ja-a-a-vē---āh-. Ā__ ā___________ v___ ā___ Ā-a ā-a-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- -------------------------- Āja āmacyājavaḷa vēḷa āhē.
დღეს ბინას ვალაგებთ. आज--म--ी -र स्वच्छ क-त आह-त. आ_ आ__ घ_ स्___ क__ आ___ आ- आ-्-ी घ- स-व-्- क-त आ-ो-. ---------------------------- आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत. 0
Ā-a-āmhī-g-a-a-s-accha--a--ta---ōta. Ā__ ā___ g____ s______ k_____ ā_____ Ā-a ā-h- g-a-a s-a-c-a k-r-t- ā-ō-a- ------------------------------------ Āja āmhī ghara svaccha karata āhōta.
მე ვწმენდ აბაზანას. म--स-नान---स्वच-छ---त आ--. मी स्____ स्___ क__ आ__ म- स-न-न-र स-व-्- क-त आ-े- -------------------------- मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे. 0
M--s-ā-agh--a sva-ch- --rat- ā--. M_ s_________ s______ k_____ ā___ M- s-ā-a-h-r- s-a-c-a k-r-t- ā-ē- --------------------------------- Mī snānaghara svaccha karata āhē.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. माझे-पती--ाड- ध---आ-े-. मा_ प_ गा_ धू_ आ___ म-झ- प-ी ग-ड- ध-त आ-े-. ----------------------- माझे पती गाडी धूत आहेत. 0
M--hē-p-tī --ḍī d--ta---ēta. M____ p___ g___ d____ ā_____ M-j-ē p-t- g-ḍ- d-ū-a ā-ē-a- ---------------------------- Mājhē patī gāḍī dhūta āhēta.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. मुल--सा--ली स्-च-छ---त ----. मु_ सा___ स्___ क__ आ___ म-ल- स-य-ल- स-व-्- क-त आ-े-. ---------------------------- मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत. 0
M-l--sā--k--ī sva-ch-------a -hēt-. M___ s_______ s______ k_____ ā_____ M-l- s-y-k-l- s-a-c-a k-r-t- ā-ē-a- ----------------------------------- Mulē sāyakalī svaccha karata āhēta.
ბებია რწყავს ყვავილებს. आज--झ-डां-ा--ा-ी--ा-त----. आ_ झा__ पा_ घा__ आ__ आ-ी झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल- आ-े- -------------------------- आजी झाडांना पाणी घालत आहे. 0
Ā-ī --ā-ān-ā -āṇ- -h-la----h-. Ā__ j_______ p___ g______ ā___ Ā-ī j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-a-a ā-ē- ------------------------------ Ājī jhāḍānnā pāṇī ghālata āhē.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. मुल- ---ांच--ख--ी --व-्--करत आ--त. मु_ मु__ खो_ स्___ क__ आ___ म-ल- म-ल-ं-ी ख-ल- स-व-्- क-त आ-े-. ---------------------------------- मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत. 0
Mulē --l--------ō----va---a--ar-t- -----. M___ m______ k____ s______ k_____ ā_____ M-l- m-l-n-c- k-ō-ī s-a-c-a k-r-t- ā-ē-a- ----------------------------------------- Mulē mulān̄cī khōlī svaccha karata āhēta.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. माझ--प---त-य-ं----ामाचे-ट-ब--आ-रून----- आ--त. मा_ प_ त्__ का__ टे__ आ___ ठे__ आ___ म-झ- प-ी त-य-ं-े क-म-च- ट-ब- आ-र-न ठ-व- आ-े-. --------------------------------------------- माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत. 0
Mājh- patī ---n̄cē-kāmā-- -----a -----n--ṭh--at------a. M____ p___ t_____ k_____ ṭ_____ ā______ ṭ______ ā_____ M-j-ē p-t- t-ā-̄-ē k-m-c- ṭ-b-l- ā-a-ū-a ṭ-ē-a-a ā-ē-a- ------------------------------------------------------- Mājhē patī tyān̄cē kāmācē ṭēbala āvarūna ṭhēvata āhēta.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. म---ॉशिं--मश-न-ध--े-----या----पड----लत आ-े. मी वॉ__ म_____ धु___ क__ घा__ आ__ म- व-श-ं- म-ी-म-्-े ध-ण-य-च- क-ड- घ-ल- आ-े- ------------------------------------------- मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे. 0
M- v--iṅg- ma---a------ dh-ṇ-ācē k--aḍē --āl-----h-. M_ v______ m___________ d_______ k_____ g______ ā___ M- v-ś-ṅ-a m-ś-n-m-d-y- d-u-y-c- k-p-ḍ- g-ā-a-a ā-ē- ---------------------------------------------------- Mī vŏśiṅga maśīnamadhyē dhuṇyācē kapaḍē ghālata āhē.
მე ვფენ თეთრეულს. म--ध--ल--े --डे -ा--त-आहे. मी धु___ क__ टां__ आ__ म- ध-त-े-े क-ड- ट-ं-त आ-े- -------------------------- मी धुतलेले कपडे टांगत आहे. 0
Mī d--t----ē----a-ē -ā-gat--ā-ē. M_ d________ k_____ ṭ______ ā___ M- d-u-a-ē-ē k-p-ḍ- ṭ-ṅ-a-a ā-ē- -------------------------------- Mī dhutalēlē kapaḍē ṭāṅgata āhē.
მე ვაუთოებ თეთრეულს. म- -पड्-ा----इस्-्री क-त-आह-. मी क____ इ___ क__ आ__ म- क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त आ-े- ----------------------------- मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे. 0
M--ka-aḍ--nn--i------arat--āh-. M_ k_________ i____ k_____ ā___ M- k-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------- Mī kapaḍyānnā istrī karata āhē.
ფანჯრები ჭუჭყიანია. खिडक-----ाण झ--्-ा--ह-त. खि___ घा_ झा__ आ___ ख-ड-्-ा घ-ण झ-ल-य- आ-े-. ------------------------ खिडक्या घाण झाल्या आहेत. 0
K-i--k-- -hāṇ----ālyā--h-ta. K_______ g____ j_____ ā_____ K-i-a-y- g-ā-a j-ā-y- ā-ē-a- ---------------------------- Khiḍakyā ghāṇa jhālyā āhēta.
იატაკი ჭუჭყიანია. फ----घा--------हे. फ__ घा_ झा_ आ__ फ-श- घ-ण झ-ल- आ-े- ------------------ फरशी घाण झाली आहे. 0
Phara-ī--hā-a-jhā-ī --ē. P______ g____ j____ ā___ P-a-a-ī g-ā-a j-ā-ī ā-ē- ------------------------ Pharaśī ghāṇa jhālī āhē.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია. भ------ु-डी--ा--झाली-आहे-. भां____ घा_ झा_ आ___ भ-ं-ी-क-ं-ी घ-ण झ-ल- आ-े-. -------------------------- भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत. 0
B-------u--ī--hāṇa jh-l- āhēta. B___________ g____ j____ ā_____ B-ā-ḍ---u-ḍ- g-ā-a j-ā-ī ā-ē-a- ------------------------------- Bhāṇḍī-kuṇḍī ghāṇa jhālī āhēta.
ვინ წმენდს ფანჯრებს? खिडक्----ो--धु- आह-? खि___ को_ धु_ आ__ ख-ड-्-ा क-ण ध-त आ-े- -------------------- खिडक्या कोण धुत आहे? 0
K-iḍ-----k-----h-t--āhē? K_______ k___ d____ ā___ K-i-a-y- k-ṇ- d-u-a ā-ē- ------------------------ Khiḍakyā kōṇa dhuta āhē?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? वेक्यु--ं- कोण --त आ--? वे____ को_ क__ आ__ व-क-य-म-ं- क-ण क-त आ-े- ----------------------- वेक्युमींग कोण करत आहे? 0
Vēk-umī-ga-kōṇa karata-āh-? V_________ k___ k_____ ā___ V-k-u-ī-g- k-ṇ- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Vēkyumīṅga kōṇa karata āhē?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს? ब-- कोण---त-आ--? ब_ को_ धु_ आ__ ब-ा क-ण ध-त आ-े- ---------------- बशा कोण धुत आहे? 0
B-śā-kō-a -h-----hē? B___ k___ d____ ā___ B-ś- k-ṇ- d-u-a ā-ē- -------------------- Baśā kōṇa dhuta āhē?

სწავლა ადრეულ ასაკში

დღეს უცხო ენები სულ უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. ეს ასევე ეხება პროფესიულ სფეროს. ამის შედეგად გაიზარდა იმ ადამიანების რიცხვი, ვინც ენებს სწავლობს. ბევრ მშობელს უნდა ასევე, რომ მათმა შვილებმა ენები ისწავლონ. ეს ყველაზე უკეთესია ადრეულ ასაკში. მსოფლიოში უკვე ბევრი საერთაშორისო დონის სკოლა არსებობს. საბავშვო ბაღები მრავალენოვანი სწავლებით ასევე სულ უფრო და უფრო პოპულარული ხდება. სწავლის ასე ადრე დაწყებას ბევრი უპირატესობა ააქვს. ეს ჩვენი ტვინის განვითარების გამო ხდება. ჩვენი ტვინი ენისთვის საჭირო სტრუქტურებს 4 წლის ასაკამდე აყალიბებს. ნეირონული ქსელები სწავლაში გვეხმარება. მოგვიანებით ცხოვრებაში ასეთივე ახალი სტრუქტურები აღარ ყალიბდება. უფრო მოზრდილ ბავშვებს და მოზრდილებს უფრო უჭირთ ენების სწავლა. ამიტომ ხელი უნდა შევუწყოთ ჩვენი ტვინის ადრეულ განვითარებას. მოკლედ: რაც უფრო ადრე, მით უკეთესი. არსებობენ ადამიანები, რომლებიც აკრიტიკებენ სწავლის ადრე დაწყებას. მათ ეშინიათ, რომ მულტილინგვალიზმი დათრგუნავს მცირეწლოვან ბავშვებს. გარდა ამისა, არსებობს შიში, რომ ისინი არც ერთ ენას სწორად არ ისწავლიან. თუმცა ეს ეჭვები სამეცნიერო თვალსაზრისით დაუსაბუთებელია. ლინგვისტების და ნეიროფსიქოლოგების უმრავლესობა ოპტიმისტურადაა განწყობილი. მათ მიერ ამ საკითხზე ჩატარებულ კვლევებს დადებითი შედეგები აქვს. ჩვეულებრივ, ბავშვები სიამოვნებით სწავლობენ ენებს. გარდა ამისა, თუ ბავშვები ენებს სწავლობენ, ისინი ასევე ფიქრობენ ამ ენების შესახებ. ამდენად, უცხო ენების სწავლით ისინი მშობლიურ ენასაც უკეთ იცნობენ. ბავშვობაში შესწავლილ ენებს მათთვის სარგებლობა მოაქვს მთელი ცხოვრების განმავლობაში. შეიძლება, რეალურად უკეთესიც კი იყოს უფრო რთული ენებით დაწყება. რადგან ბავშვის გონება სწრაფად და ინტუიტურად ითვისებს. ის არ დაეძებს, hello, ciao - ს იმახსოვრებს, თუ néih hóu - ს!