ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   bs Zavisne rečenice sa da 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. Vri-eme--e mož------ra-bit--b----. V______ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-i-e-e ć- m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će možda sutra biti bolje. 0
საიდან იცით? O--kl---na-- t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to? 0
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. J- -e -ada- da--- bi-i bo-j-. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- ć- b-t- b-l-e- ----------------------------- Ja se nadam da će biti bolje. 0
ის ნამდვილად მოვა. On d-lazi-sa---m---g-rno. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
ნამდვილად? D--li je--o-s-gurn-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno? 0
ვიცი, რომ მოვა. Z-a- d--on -olaz-. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
ის ნამდვილად დარეკავს. On-ć--sigur-o-na-----. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
მართლა? Stva-no? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. Ja v--ru-e---- će nazv--i. J_ v_______ d_ ć_ n_______ J- v-e-u-e- d- ć- n-z-a-i- -------------------------- Ja vjerujem da će nazvati. 0
ღვინო ნამდვილად ძველია. Vi-- j--si-ur-- --ar-. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
ზუსტად იცით? Znat- li--- sig-r--? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
ვფიქრობ, რომ ძველია. Ja -r--p---a----m da je --a--. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro. 0
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. Naš -ef-----o-iz--e--. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
ასე ფიქრობთ? Sm-trat--li? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. S-at--m -- ----a--vr-o dob---izg-eda. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. Šef-i-a s-gurn---j-v-jku. Š__ i__ s______ d________ Š-f i-a s-g-r-o d-e-o-k-. ------------------------- Šef ima sigurno djevojku. 0
ასე ფიქრობთ? Vjeru-ete-l---t-a-n-? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. Vrl---- ---uć---a-im----------. V___ j_ m_____ d_ i__ d________ V-l- j- m-g-ć- d- i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Vrlo je moguće da ima djevojku. 0

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!