ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   bs Osjećaji

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
სურვილი Bi-----spo--žen B___ r_________ B-t- r-s-o-o-e- --------------- Biti raspoložen 0
ჩვენ გვაქვს სურვილი. Ra--o-o-e-i-s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo. 0
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. N-s----as---ož--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi. 0
შიში B-ja-i--e B_____ s_ B-j-t- s- --------- Bojati se 0
მეშინია. J---e --jim. J_ s_ b_____ J- s- b-j-m- ------------ Ja se bojim. 0
არ მეშინია. J- s- -e--oj--. J_ s_ n_ b_____ J- s- n- b-j-m- --------------- Ja se ne bojim. 0
დროის ქონა. I-ati----me-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena 0
მას აქვს დრო. On--ma v-em-n-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
მას არ აქვს დრო. On-n--a---em-na. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
მოწყენილობა D-s-điva-i--e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se 0
ის მოწყენილია. O-- se-dos--uj-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
ის არ არის მოწყენილი. O---se -- d--ađ---. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
შიმშილი Biti---a--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
გშიათ? Je--------la---? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
არ გშიათ? Vi-n-st--glad-i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
წყურვილი B-t- ž-dan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
მათ წყურიათ. On---u žedn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
მათ არ წყურიათ. Oni n-s- --d--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!