ფრაზა წიგნი

ka თხოვნა   »   bs zamoliti za nešto

74 [სამოცდათოთხმეტი]

თხოვნა

თხოვნა

74 [sedamdeset i četiri]

zamoliti za nešto

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? M-že-e l- -- -š--at- kos-? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu? 0
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. N--p----a-k----o--m. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim. 0
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. Malo---aće---o-i-. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-e- m-l-m- ------------------ Malo kraće, molim. 0
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? M--e---l- r-zvi-i-sli--? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike? 0
სურათები კომპაქტდისკზეა. Sli-e su-na ---u. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u. 0
სურათები კამერაშია. S---- -u-u--ame-i. S____ s_ u k______ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri. 0
შეგიძლიათ საათის შეკეთება? M---t- -i p-p-aviti sat? M_____ l_ p________ s___ M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t- ------------------------ Možete li popraviti sat? 0
შუშა გატეხილია. St-klo-j- -u---. S_____ j_ p_____ S-a-l- j- p-k-o- ---------------- Staklo je puklo. 0
ელემენტი დამჯდარია. Bate---a -e-prazna. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? M-ž-t- -i -s--g---- -------? M_____ l_ i________ k_______ M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u- ---------------------------- Možete li ispeglati košulju? 0
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? Mo---e--i-očis-i-- -l---? M_____ l_ o_______ h_____ M-ž-t- l- o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Možete li očistiti hlače? 0
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? M--ete-l- -o---v-ti ---ele? M_____ l_ p________ c______ M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------- Možete li popraviti cipele? 0
შეგიძლიათ მომიკიდოთ? Može-------i d--i v-t--? M_____ l_ m_ d___ v_____ M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e- ------------------------ Možete li mi dati vatre? 0
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? Ima-e-li-š-bi-e il- --a-jač? I____ l_ š_____ i__ u_______ I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č- ---------------------------- Imate li šibice ili upaljač? 0
გაქვთ საფერფლე? Im-te-l- ---e-j---? I____ l_ p_________ I-a-e l- p-p-l-a-u- ------------------- Imate li pepeljaru? 0
ეწევით სიგარას? P--it---i--i--r-? P_____ l_ c______ P-š-t- l- c-g-r-? ----------------- Pušite li cigare? 0
ეწევით სიგარეტს? P--i-e -i c-g-re--? P_____ l_ c________ P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------- Pušite li cigarete? 0
ეწევით ჩიბუხს? P--it- l------? P_____ l_ l____ P-š-t- l- l-l-? --------------- Pušite li lulu? 0

სწავლა და კითხვა

სწავლა და კითხვა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ეს განსაკუთრებით სწორია უცხო ენის სწავლის დროს. ვისაც ახალი ენის კარგად სწავლა უნდა, ბევრი ტექსტი უნდა იკითხოს. უცხო ენაზე ლიტერატურის კითხვის დროს ჩვენ მთელი წინადადების დამუშავებას ვახდენთ. ჩვენი ტვინი სწავლობს ახალ სიტყვებს და გრამატიკას კონტექსტში. ეს ახალი შინაარსის ადვილად დამახსოვრებაში გვეხმარება. ჩვენს მეხსიერებას უფრო უჭირს ცალკეული სიტყვების დამახსოვრება. კითხვისას ვსწავლობთ, თუ რა მნიშვნელობა შეიძლება ჰქონდეს სიტყვებს. ამის შედეგად ახალი ენის შეგრძნება გვივითარდება. ბუნებრივია, უცხოენოვანი ლიტერატურა ძალიან ძნელი არ უნდა იყოს. თანამედროვე პატარა მოთხრობები ან დეტექტივები ხშირად კარგი თავშესაქცევია. ყოველდღიურ გაზეთებს ის უპირატესობა აქვს, რომ ისინი ყოველთვის ახალია. სწავლისთვის ასევე სასარგებლოა საბავშვო წიგნები და კომიქსები. სურათები აადვილებს ახალი ენის გაგებას. მიუხედავად იმისა, თუ რა სახის ლიტერატურას აირჩევთ - ის საინტერესო უნდა იყოს! ანუ, ლიტერატურული ნაწარმოები დატვირთული უნდა იყოს მოქმედებით, რომ ენა ცვალებადობდეს. თუ ვერაფერს იპოვნით, შეიძლება სპეციალური სახელმძღვანელოები გამოიყენოთ. არსებობს უამრავი წიგნი მარტივი ტექსტებით დამწყებებისთვის. მნიშვნელოვანია კითხვისას ყოველთვის ლექსიკონის გამოყენება. როდესაც სიტყვა არ გესმით, ის აუცილებლად უნდა მოძებნოთ ლექსიკონში. ჩვენი ტვინი აქტიურდება კითხვით და სწრაფად ითვისებს ახალ ინფორმაციას. ყველა სიტყვა, რომელიც არ გესმით, უნდა შეაგროვოთ ერთ ფაილში. ამგვარად ამ სიტყვების გამეორებას ხშირად შეძლებთ. დაგეხმარებათ ასევე უცნობი სიტყვების გამოყოფა ტექსტში. ასე მათ მაშინვე გამოიცნობთ მეორედ წაკითხვისას. გაცილებით სწრაფად წახვალთ წინ, თუ უცხო ენაზე ყოველდღე კითხულობთ. რადგან ჩვენი ტვინი სწრაფად ითვისებს, რომ მოახდინოს ახალი ენის იმიტაცია. შეიძლება ისე მოხდეს, რომ საბოლოოდ უცხო ენაზე აზროვნებაც კი დაიწყოთ...