Тілашар

kk Жергілікті қоғамдық көлік   »   fr Les transports publics

36 [отыз алты]

Жергілікті қоғамдық көлік

Жергілікті қоғамдық көлік

36 [trente-six]

Les transports publics

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh French Ойнау Көбірек
Автобус аялдамасы қайда? Où -st -’--r-- -u---- ? O_ e__ l______ d_ b__ ? O- e-t l-a-r-t d- b-s ? ----------------------- Où est l’arrêt du bus ? 0
Орталыққа қай автобус барады? Qu---b-s v---ans-le-----------l--? Q___ b__ v_ d___ l_ c___________ ? Q-e- b-s v- d-n- l- c-n-r---i-l- ? ---------------------------------- Quel bus va dans le centre-ville ? 0
Қай автобусқа отыруым керек? Qu-l-e -i-n--d-is--- p-e-----? Q_____ l____ d______ p______ ? Q-e-l- l-g-e d-i---e p-e-d-e ? ------------------------------ Quelle ligne dois-je prendre ? 0
Басқа көлікке ауысуым керек пе? E-t-c- --e -e -o-s c------ ? E_____ q__ j_ d___ c______ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r ? ---------------------------- Est-ce que je dois changer ? 0
Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? O- d-----e-c-anger-? O_ d______ c______ ? O- d-i---e c-a-g-r ? -------------------- Où dois-je changer ? 0
Бір билет қанша тұрады? C--b-en--o--e un b---e- ? C______ c____ u_ b_____ ? C-m-i-n c-û-e u- b-l-e- ? ------------------------- Combien coûte un billet ? 0
Орталыққа дейін неше аялдама бар? C--bi---y-a-t-il d-a-r-ts j---u--u-----re-ville ? C______ y a_____ d_______ j_______ c___________ ? C-m-i-n y a-t-i- d-a-r-t- j-s-u-a- c-n-r---i-l- ? ------------------------------------------------- Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ? 0
Сізге осы жерден шығу керек. Vou- de-ez--es--n----ic-. V___ d____ d________ i___ V-u- d-v-z d-s-e-d-e i-i- ------------------------- Vous devez descendre ici. 0
Сізге артқы жақтан шығу керек. V-us d-v-z --s--ndre - l-arri---. V___ d____ d________ à l_________ V-u- d-v-z d-s-e-d-e à l-a-r-è-e- --------------------------------- Vous devez descendre à l’arrière. 0
Келесі метро бес минуттан соң келеді. L- -r---a-n-mé-r--a-ri-----ns -i-q minutes. L_ p_______ m____ a_____ d___ c___ m_______ L- p-o-h-i- m-t-o a-r-v- d-n- c-n- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain métro arrive dans cinq minutes. 0
Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. Le ---c---- --a--arri---d----di----n-tes. L_ p_______ t___ a_____ d___ d__ m_______ L- p-o-h-i- t-a- a-r-v- d-n- d-x m-n-t-s- ----------------------------------------- Le prochain tram arrive dans dix minutes. 0
Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. L- -roc-ai---u--arriv- ------u-----m-n-tes. L_ p_______ b__ a_____ d___ q_____ m_______ L- p-o-h-i- b-s a-r-v- d-n- q-i-z- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain bus arrive dans quinze minutes. 0
Соңғы метро қашан кетеді? Q-an- p--- l--dernier m-t-o ? Q____ p___ l_ d______ m____ ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r m-t-o ? ----------------------------- Quand part le dernier métro ? 0
Соңғы трамвай қашан кетеді? Qua-----r--l--de--ie- ---m ? Q____ p___ l_ d______ t___ ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r t-a- ? ---------------------------- Quand part le dernier tram ? 0
Соңғы автобус қашан кетеді? Qu-n- pa-t-l- -erni-r-bus-? Q____ p___ l_ d______ b__ ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r b-s ? --------------------------- Quand part le dernier bus ? 0
Сізде билет бар ма? A-ez--ou--u- bil-e- ? A________ u_ b_____ ? A-e---o-s u- b-l-e- ? --------------------- Avez-vous un billet ? 0
Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. Un bi-let-? - ---,----n--n ai ---. U_ b_____ ? – N___ j_ n___ a_ p___ U- b-l-e- ? – N-n- j- n-e- a- p-s- ---------------------------------- Un billet ? – Non, je n’en ai pas. 0
Онда сізге айыппұл төлеу керек. A--r- vo-s --ve--pa--- ----a--n--. A____ v___ d____ p____ u__ a______ A-o-s v-u- d-v-z p-y-r u-e a-e-d-. ---------------------------------- Alors vous devez payer une amende. 0

Тілдің дамуы

Біз бір-бірімізбен не себепті сөйлесетіндігіміз белгілі. Біз ақпарат алмасып, бір-бірімізді түсінгіміз келеді. Тілдің нақты қалай пайда болғандығы, керісінше, белгісіз. Әртүрлі теориялар бар. Бірақ, тіл өте көне феномен екені нақты. Кейбір дене белгілері сөйлеудің алғышарттары болды. Олар бізге дыбыс шығару үшін қажет болды. Тіпті, неандертальдықтар дауысты қолдана білген. Осы арқылы олар жануарлардан өзгеше болған. Сонымен қатар, қатты, әрі күшті дауыс – өзін-өзі қорғау үшін маңызды болған. Дауыспен жауларды шошытып, қорқытуға болады. Сол кездің өзінде адамдар қару дайындап, от жаға білген. Бұл білімді келесі ұрпаққа беру керек еді. Сонымен қатар, тобырмен аң аулау үшін тіл өте қажет болды. 2 миллион жыл бұрын адамдар арасында қарапайым өзара түсіністік болған. Алғашқы тіл элементтері ишараттар мен белгілер болды. Бірақ адамдар бір-бірін қараңғыда да түсінгісі келді. Сонымен қатар, олар бір-бірін көрмей, сөйлесуді үйрену керек еді. Осылайша, белгілердің орнын алмастырған дыбыстар пайда болған. Бүгінгі кейіптегі тіл – 50 000 жыл бұрын пайда болған. Homo sapiens Африкадан көшіп, бүкіл әлемге таралды. Әр аймақтағы тіл басқа аймақтағы тілден ерекшелене бастады. Яғни, әртүрлі тілдік семьялар пайда болды. Ал, олар өз кезегінде тілдік жүйенің негізі болды. Алғашқы тілдер қазіргі тілдерге қарағанда анағұрлым қарапайым болған. Грамматика, фонология және семантиканың арқасында олар дами түсті. Әрбір тіл өз алдына бір шешім десек те болады. Ойымды қалай жеткізуге болады? - деген сұрақ басты мәселе боп қала береді.