Автобус аялдамасы қайда?
הי-ן ------ת----הא-ט-ב--?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
heyk-an---m--e'- taxa--- h'o----s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Автобус аялдамасы қайда?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Орталыққа қай автобус барады?
א-----וטוב-ס-נ-ס---מרכז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e---- -'-t-b--------a ---er--z?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Орталыққа қай автобус барады?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Қай автобусқа отыруым керек?
א-ז--ק- -קח-?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
ey-eh -aw -'qa--t?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Қай автобусқа отыруым керек?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Басқа көлікке ауысуым керек пе?
--י----ך-/ -ה -ה-ליף-א-טוב-סים?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
an- --ari--/t-ari-ha---eha------to--s--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Басқа көлікке ауысуым керек пе?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек?
ה-כ---ני -חל---/ -ה-אוט--וס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
he-k--n a-i-m--l---m---ifa- ---bu-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Бір билет қанша тұрады?
-מ--עו---כרטיס נ--עה?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k-ma--oleh----t-s-nes--ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Бір билет қанша тұрады?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Орталыққа дейін неше аялдама бар?
כ-------- -- ל-ר--?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka-----a-a-ot -- l-m-----?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Орталыққа дейін неше аялдама бар?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Сізге осы жерден шығу керек.
---/ ה-צר---- - לרד- כ-ן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
atah/a- ts--i-h-t-r-k-ah-l-r-d-t --'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Сізге осы жерден шығу керек.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Сізге артқы жақтан шығу керек.
---- ה --יך-/ ה לר-ת --לת ה-ח-רי-.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
ata--at tsarikh/--ri--ah-------- -ad---t-ha'a-uri-.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Сізге артқы жақтан шығу керек.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Келесі метро бес минуттан соң келеді.
-רכב---ת-ת-ת-ה--ה ----- ב----5-ד--ת-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h----eve--ha-axti- ha--'-- meg---h--'od-5 daqot.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Келесі метро бес минуттан соң келеді.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді.
הרכ-ת--ח--ל---ה-אה-מ--עה ב-ו---0-דקות-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-rak-v-- h-xash---i- h--a--h--e-i-a- b-o--1- ---o-.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Келесі автобус 15 минуттан соң келеді.
הא-------ה-א-מגי- ב--ד-1- ד--ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha'-t-vus--a--'-------a -'-d -5 d-qot.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Келесі автобус 15 минуттан соң келеді.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Соңғы метро қашан кетеді?
-תי ---א- ה-כ---ה----ת -----נה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
matay yots-'- ------vet-h----ti- h-'-x-ro-ah?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Соңғы метро қашан кетеді?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Соңғы трамвай қашан кетеді?
----יוצא- הרכבת ה-שמ--- הא---נ--
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m---- -o-s-'--h-ra---et h--a--ma-it ----x----ah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Соңғы трамвай қашан кетеді?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Соңғы автобус қашан кетеді?
-ת- --צא -א--ו-וס ה--רו--
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
mata---ots- ha'o--v-- h--a--ro-?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Соңғы автобус қашан кетеді?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Сізде билет бар ма?
---ל- --ט---נ--עה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-sh -e--a/--k- ka-tis ---i-a-?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Сізде билет бар ма?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Билет пе? – Жоқ, менде жоқ.
כרטי--נסי-ה- –--א--אין-לי-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k-rti- nesi-a-- – --- -----i.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Билет пе? – Жоқ, менде жоқ.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Онда сізге айыппұл төлеу керек.
את -----ריך /-כ- ל-לם-ק-ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-a--a- -s--ik--t----h-h l'-h--e---na-.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Онда сізге айыппұл төлеу керек.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.