Тілашар

kk Қонақ үйде – Келу   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [жиырма жеті]

Қонақ үйде – Келу

Қонақ үйде – Келу

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh French Ойнау Көбірек
Сіздерде бос бөлме бар ма? A-e--v--- u-e --a--r- --br- ? A________ u__ c______ l____ ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Мен бөлмені броньдап қойғанмын. J-ai-r-servé -ne c-am--e. J___ r______ u__ c_______ J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Менің тегім Мюллер. M-- n-m es- ---l-r. M__ n__ e__ M______ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Маған бір орындық бөлме керек. J’-i b-so-n -’-ne-c-am-r- s-mp--. J___ b_____ d____ c______ s______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Маған екі орындық бөлме керек. J’-i bes--n d’u-e cham----d-u-le. J___ b_____ d____ c______ d______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? Co-b-en ---t---- --a--re--o-r -- nu-t ? C______ c____ l_ c______ p___ l_ n___ ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Маған ваннасы бар бөлме керек еді. J--vo-d-ai- u-- -h----e a--c-b--n. J_ v_______ u__ c______ a___ b____ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Маған душы бар бөлме керек еді. J--v---r--- -ne chambre-av------ch-. J_ v_______ u__ c______ a___ d______ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Бөлмені көрсем бола ма? P-is-je ---- ----ha-b-- ? P______ v___ l_ c______ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Мұнда гараж бар ма? Y --t-il-un gar--e ici-? Y a_____ u_ g_____ i__ ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Мұнда сейф бар ма? Y---t-il-un---ffre--o---i-i ? Y a_____ u_ c__________ i__ ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Мұнда факс бар ма? Y------l-u- -----c--? Y a_____ u_ f__ i__ ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Жақсы, мен осы бөлмені аламын. Bo----e-pr---s la-c--m-r-. B___ j_ p_____ l_ c_______ B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Міне кілті. V-ic- -e--cl-f-. V____ l__ c_____ V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Мынау менің жүгім. Voic- mes bag-g--. V____ m__ b_______ V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Таңғы ас нешеде? A --ell--he--- -st---rvi -- pet---dé--u--r-? A q_____ h____ e__ s____ l_ p____ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Түскі ас нешеде? A qu-l------re e-t -e------ dé-euner ? A q_____ h____ e__ s____ l_ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Кешкі ас нешеде? A--uelle--e------- -erv- le --n-r ? A q_____ h____ e__ s____ l_ d____ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

Оқудағы жетістік үшін үзілістің маңызы зор

Тиімді оқығысы келетіндер жиі үзіліс жасау керек! Жаңа ғылыми зерттеулер осындай нәтижелерге келіп отыр. Ғалымдар оқу фазаларын зерттеді. Сонымен бірге оқу барысында болатын әртүрлі ситуациялар ұсынылды. Біз ақпаратты кішкене бөліктермен жақсы қабылдаймыз. Яғни, бізге бірден көп нәрсені оқудың қажеті жоқ. Сабақтар арасында үзіліс жасап отыру керек. Біздің оқудағы табыстылығымыз биохимиялық үдерістерге де байланысты. Бұл үдерістер біздің миымызда орын алады. Олар біздің оңтайлы оқу ырғағымызды анықтайды. Біз жаңа ақпарат алғанда, миымыз белгілі бір заттарды бөледі. Бұл заттар ми жасушаларының белсенділігіне әсер етеді. Екі арнайы әртүрлі фермент бұл үдерісте маңызды рөл атқарады. Олар жаңа ақпарат меңгерген кезде бөлінеді. Алайда, олар бірге таралмайды. Олардың әсері біршама уақыттан кейін белгілі болады. Біз, бұл екі фермент бірге болған кезде әлдеқайда жақсы үйренеміз. Біз жиі үзіліс жасаған кезде, оқудағы табыстылығымыз артады. Сол себептен, оқудың жеке кезеңдерінің ұзақтығын өзгертіп отыру қажет. Сондай-ақ, үзілістердің де ұзақтығы әр түрлі болуы керек. Ең дұрысы, 10 минуттан екі үзіліс жасаған жөн. Одан кейін 5 минуттық үзіліс жүреді. Содан кейін, тағы бір 30 минуттық үзіліс. Үзіліс кезінде біздің миымыз жаңа ақпаратты есте жақсы сақтайды. Үзіліс кезінде жұмыс орнынан кету керек. Сонымен қатар, үзіліс кезінде қимылдаған дұрыс. Сонымен, үзіліс кезінде аздап серуендеп қайтыңыз! Серуен кезінде еш уайымдамаңыз - өйткені сіз ол уақытта үйреніп жүресіз!