저는 선물을 사고 싶어요.
Ј----ли- к--и-и-по-лон.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
Ja-žel-- --pi-i--okl--.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
저는 선물을 사고 싶어요.
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Ал- --ш-а п--в------у-о.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Ali--iš-- p--više skup-.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
핸드백 같은 거요?
Има----- -о-да та-н-?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
I---e-li--ož-a -a-n-?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
핸드백 같은 거요?
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
어떤 색깔을 원하세요?
К--у ---- --ли--?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Ko-- ---u -el-t-?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
어떤 색깔을 원하세요?
Коју боју желите?
Koju boju želite?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Црн---бр----ил- -е--?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Crnu- -r-o- --i ----?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
큰 거 아니면 작은 거요?
Ве--ку ил----л-?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V------ili mal-?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
큰 거 아니면 작은 거요?
Велику или малу?
Veliku ili malu?
이거 한 번 봐도 되요?
Мог- ---в-де-и -ву?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
M--u -i--id-t- --u?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
이거 한 번 봐도 되요?
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
이거 가죽으로 만들었어요?
Ј--л- ---к-ж-?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
J- l--od--ož-?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
이거 가죽으로 만들었어요?
Је ли од коже?
Je li od kože?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
И-и ј- о- ве-----ог-м---ри--л-?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Il---e--d-ve-t-č-----a-er-ja-a?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
당연히 가죽이죠.
Наравн-,-о---ож-.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
N-r-v--- od kože.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
당연히 가죽이죠.
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
이건 품질이 아주 좋아요.
То-ј- н-р-чито ----р к--л---т.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
T---- ----čito -o--- kv-li---.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
이건 품질이 아주 좋아요.
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
А-т-ш----е-за--т--пов---а.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A taš-- -e---i-ta--o---j-a.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
이거 맘에 들어요.
О---м--с----па--.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Ova -- -----pad-.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
이거 맘에 들어요.
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
이걸로 할게요.
О---ћ--узе-и.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
O-u-----u-et-.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
이걸로 할게요.
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
필요하면 교환할 수 있어요?
Могу -и -- ев-н-----о замен---?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
M-gu ---j- e---t-a--o zam-n-t-?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
필요하면 교환할 수 있어요?
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
물론이죠.
По---з-м--- се.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
Pod-az-m--- --.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
물론이죠.
Подразумева се.
Podrazumeva se.
포장을 해드릴께요.
З--ако---ем- -е -а--п--л--.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Zap-kov----mo -e-kao p--lo-.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
포장을 해드릴께요.
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
계산대가 저쪽에 있어요.
Там------- је бла-а---.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
Ta-o--rek- -e b-----n-.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
계산대가 저쪽에 있어요.
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.