저는 선물을 사고 싶어요.
ስ----ግ-ት እፈ-ጋ--።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
si---t- --g--ati -f-li-a-ew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
저는 선물을 사고 싶어요.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
ግን በ-ም ው-ቹን አ----።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g-n--b---ami-w--o----- ā-i---emi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
핸드백 같은 거요?
ድ-ገ- --ጅ ቦርሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
d-n--et---e’-ji bo--sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
핸드백 같은 거요?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
어떤 색깔을 원하세요?
የ-ኛውን ቀ-ም-ይፈልጋሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
yetinyawini--’elemi---fe--g---?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
어떤 색깔을 원하세요?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
ጥ-ር --- -ይ- --?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t’ik-u-i-;-un- weyis- n-ch--?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
큰 거 아니면 작은 거요?
ትል---ወይስ ት--ን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
ti-ik---i-w--i-i t--i-----?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
큰 거 아니면 작은 거요?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
이거 한 번 봐도 되요?
የ-ንን-ማየት እ----?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
ye---i-i-m-yet- ic-i-al-w-?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
이거 한 번 봐도 되요?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
이거 가죽으로 만들었어요?
ከ-ዳ-የ--ራ-ነው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
k--’-d- y-----------i?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
이거 가죽으로 만들었어요?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
ወ-ስ---ላ--- ---ራ ነ-?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
we-i-- -e-il--itī-i y-te---a--ew-?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
당연히 가죽이죠.
በ-ክ---ከቆዳ -ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
bet-kik-l-----’o-- --w-.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
당연히 가죽이죠.
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
이건 품질이 아주 좋아요.
ይሄ --ለየ በጥሩ---ጃ----ራ ነ-።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y--- b--eleye --t--r- d--e---y--e-e-a-newi.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
이건 품질이 아주 좋아요.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
እና የቦ--ው ዋ-ው--መ-ጣኝ-ነ-።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ina-ye--r---w--w--a-i--e-et-a----yi newi.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
이거 맘에 들어요.
ወ-ጄዋ-ው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
wedi--wa-e--.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
이거 맘에 들어요.
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
이걸로 할게요.
እወ-ደዋ--።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i-e-----a--wi.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
이걸로 할게요.
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
필요하면 교환할 수 있어요?
መቀ---ይቻ-- ካስፈ-ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
mek’ey-ri -i--al----k--i---eg-?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
필요하면 교환할 수 있어요?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
물론이죠.
በት-ክል ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
be--kiki---.
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
물론이죠.
በትክክል ።
betikikili .
포장을 해드릴께요.
በ-ጦታ-መሸፈኛ -ን--ል--ለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
b-s---ot---e-h--e--a-----’e-’----ewal---.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
포장을 해드릴께요.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
계산대가 저쪽에 있어요.
ገን-ብ---ፈያው እዛጋ --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
g-ni--bi--e-i---a-i izag--n-w-.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
계산대가 저쪽에 있어요.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.