저는 선물을 사고 싶어요.
Я--о-е- бы-- -о---- бы ----ть подарок.
Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Ya k-o-e- b- /---ot-la -y--u-itʹ -odar-k.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
저는 선물을 사고 싶어요.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Н- ничег---че-ь -о-ог---.
Н_ н_____ о____ д________
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
N---ic--------en-----ogo-o.
N_ n______ o_____ d________
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
핸드백 같은 거요?
М-же---ыт--с-мочк-?
М____ б___ с_______
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
Mozh-----t- --------?
M_____ b___ s________
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
핸드백 같은 거요?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
어떤 색깔을 원하세요?
К-к---цв-т -- хоте----ы?
К____ ц___ В_ х_____ б__
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
Ka--y --vet-V--kh---l--by?
K____ t____ V_ k______ b__
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
어떤 색깔을 원하세요?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Ч---ы-,-к--ичне--й --- бел--?
Ч______ к_________ и__ б_____
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
Ch-rnyy, k---c-ne-yy ili belyy?
C_______ k__________ i__ b_____
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
큰 거 아니면 작은 거요?
Большу--и---ма-е--ку-?
Б______ и__ м_________
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
Bo-ʹ----u-i-- m-lenʹkuy-?
B________ i__ m__________
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
큰 거 아니면 작은 거요?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
이거 한 번 봐도 되요?
М--н- п-смо-р----эту?
М____ п_________ э___
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
Mo--n- -os---re----t-?
M_____ p_________ e___
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
이거 한 번 봐도 되요?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
이거 가죽으로 만들었어요?
О-а----а--я?
О__ к_______
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
O-a -ozhan-y-?
O__ k_________
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
이거 가죽으로 만들었어요?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
И--------з-ис--ст----х м-т-ри-лов?
И__ о__ и_ и__________ м__________
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
Il--o-a -- ---ust--n--h -a-e-ialo-?
I__ o__ i_ i___________ m__________
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
당연히 가죽이죠.
Конечно-ко-а--я.
К______ к_______
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
Kone---o-koz--n-y-.
K_______ k_________
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
당연히 가죽이죠.
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
이건 품질이 아주 좋아요.
Это ос-бенно---ро-е--к---ст-о.
Э__ о_______ х______ к________
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
Et--o---en-o---------y- -ac-es--o.
E__ o_______ k_________ k_________
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
이건 품질이 아주 좋아요.
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
И--ум-а ---с-витель-- о-е----е-ё-а-.
И с____ д____________ о____ д_______
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I --mka -e---vi-el-n- o-henʹ d--h-vay-.
I s____ d____________ o_____ d_________
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
이거 맘에 들어요.
О---м----р-в-тс-.
О__ м__ н________
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
On- mn--nra--tsy-.
O__ m__ n_________
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
이거 맘에 들어요.
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
이걸로 할게요.
Я -- в-----.
Я е_ в______
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Ya----ë ---ʹ--.
Y_ y___ v______
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
이걸로 할게요.
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
필요하면 교환할 수 있어요?
См-г- я-её, е-ли н-ж--- --м--я-ь?
С____ я е__ е___ н_____ п________
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
S-ogu-y- y--ë- -e-l- nuz--o, ---eny---?
S____ y_ y____ y____ n______ p_________
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
필요하면 교환할 수 있어요?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
물론이죠.
Са-- соб-й разум----я.
С___ с____ р__________
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
S--o-s---- r---me----ya.
S___ s____ r____________
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
물론이죠.
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
포장을 해드릴께요.
Мы --а------- -----одаро-.
М_ у______ е_ к__ п_______
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
M- upak--------ë---k----a---.
M_ u_______ y___ k__ p_______
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
포장을 해드릴께요.
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
계산대가 저쪽에 있어요.
К--са---н-там.
К____ в__ т___
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
Ka--a --n t--.
K____ v__ t___
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
계산대가 저쪽에 있어요.
Касса вон там.
Kassa von tam.