배워요
शि-णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś-k-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
학생들이 많이 배워요?
व-----र--- ख-प -िकत -ह-----?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vi---r-hī-k-ū-a-ś----a ---t---ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
학생들이 많이 배워요?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
아니요, 조금 배워요.
ना--- त- -म---िक-----त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N-h-, t- -amī śi-ata ---ta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
아니요, 조금 배워요.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
질문해요
व-चारणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V--ār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
선생님께 자주 질문해요?
आप--प-न्हा-पुन्हा आपल्या-शिक--कांना-प--श्------रत--क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āp-ṇa p-n-ā--u--- --a--ā śik------ā--r--na vi-ā---- --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
선생님께 자주 질문해요?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
아니요, 자주 질문 안 해요.
न-----म- -्य--ना---न--- --न--- --र-्- व-चा-त नाह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N--ī--mī------ā p--h--p-nh- p--śn- -ic----a ---ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
아니요, 자주 질문 안 해요.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
대답을 해요
उत-तर-दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Uttara--ēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
대답을 해요
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
대답을 해주세요.
क-प-- उ--तर द्य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥---ā --t-r- dyā.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
대답을 해주세요.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
저는 대답을 해요.
मी उत्तर देतो- ---े-े.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- utt-ra -ēt-- /-Dē-ē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
저는 대답을 해요.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
일해요
क-- क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-a-k--a-ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
그는 지금 일하고 있어요?
आ-- -ो-----कर--आहे---?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-- ---kā-a k---ta---ē k-?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
그는 지금 일하고 있어요?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
네, 지금 일하고 있어요.
ह-,--त- तो -ाम-करत आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H---ā-- -ō-kām- -a-at- -h-.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
네, 지금 일하고 있어요.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
와요
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yē-ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
오고 있어요?
आ-- -े-ा--ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā--ṇ- yēt- kā?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
오고 있어요?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
네, 우리는 곧 갈 거예요.
हो- आम-ह- -वकरच-य--ो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō---m-ī----ak-r----y-tō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
네, 우리는 곧 갈 거예요.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
살아요
र--णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rā---ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
당신은 베를린에 살아요?
आ-ण-ब-्---मध--े रा--ा-क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā---- b-r--nam--hy- rāha-- k-?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
당신은 베를린에 살아요?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
네, 저는 베를린에 살아요.
ह-,-मी -र्----ध्ये र--त---- र-ह--.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H-,-m----r-i-a-a-hyē --ha-ō- /--ā----.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
네, 저는 베를린에 살아요.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.