저는 그 단어를 이해 못 해요.
म----- -ब-द सम-त ना--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma----ā-śa-da---m-j-------ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 단어를 이해 못 해요.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
म-ा--े--ा----समज- --ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-ā--ē-vākya---m--a-- n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला-अ--- सम-- -ा-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--- a-tha s---jat--n-hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
선생님
शिक्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś----ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
श-क--- ----बोलत----- -प----ल- ---ते---?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣ-k--k-y- bōl-t-t- tē-ā-a---------aj-t- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो---े--ा- -िक--ात ते-मल- -ां-ले-----े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-! ------a---ka---ā-- -ē---l--cāṅga-- sa-a----.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
선생님
श---ष--ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śik---ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
선생님을 이해해요?
शि-्---ेच---ोल-े आप---ाल- -मज-े-का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣ----ē b-l--ē-ā-al--lā ---a--tē--ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो, त्-ा-च- बो-णे - --क-ण- मल- च--ग-े स-जत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō--tyā---ē-bōl---/--i---a-- --l- c-ṅga-ē -a-a----.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
사람들
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
사람들을 이해해요?
ल--ा--े ब-ल---आपल---ल- --जत- का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō-ā-̄-ē -ōl-ṇ---p--yālā sama-atē -ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
사람들을 이해해요?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
아니요, 잘 이해 못 해요.
न---------अजून--ूर--पण- ल----च--बो-ण- --ज- न-ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-h---m--- aj--- -ū--ap-----ōk-n--- --l-----am---ta-n-hī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
여자친구
म-त्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M---r-ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
당신은 여자친구가 있어요?
आ-ल--ाला एखादी-म-त---ण आह- का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-lyālā-ēk--dī-mait-īṇ----ē-k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
당신은 여자친구가 있어요?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
네, 있어요.
हो,---- -- म-त-रीण---े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H----a-ā -ka m-itrī---ā-ē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
네, 있어요.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
딸
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mu---ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
당신은 딸이 있어요?
आपल-याला ---ग--आहे --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā-alyāl- mu--g--āhē--ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
당신은 딸이 있어요?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
아니요, 없어요.
नाही- -ला -ु--ी --ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N---,-ma---m--ag- -ā--.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
아니요, 없어요.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.