저는 그 단어를 이해 못 해요.
म---ह- -ब-द --ज--न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m--- -- ś-b-- --m--a-a-nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 단어를 이해 못 해요.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
म-ा -े-व--्य ---त ना-ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Malā-hē--ā--a--amaj-t----h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला -र्थ स----न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal- -r-------aj-t---ā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
선생님
श-क्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś--ṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
श-क्षक--ाय ब---ात ते आ-ल्-ा-ा स-जते-क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣak--kā----ō--tāt- tē-āpalyā-ā-s-m----- kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो- ते ------कवतात त- म-----ं-ले --ज--.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-- -- kā-a śi-a--tā----- --lā c-ṅ-a-ē s-m-----.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
선생님
श-----का
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś---i-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
선생님을 이해해요?
श-क्ष-क--- ब-लणे-आ--्याला-स-जत- का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣik--ē-b--aṇē -pal--l- -a-a--tē -ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो--त्या--े ---णे-/-शि-व-- --- चां--- -मजत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, -yā-̄cē---laṇē/-śi--vaṇē---l- cāṅ-al--sa----tē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
사람들
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
사람들을 이해해요?
ल-का-चे--ो-णे---ल--ाल--स-ज-े--ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōkān̄-ē-----ṇē--palyālā s-m----- kā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
사람들을 이해해요?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाह---मल--अ-------्ण-णे---------बोल---सम-त---ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-----al----ū-a---r--paṇē-lōk------b-laṇ- sa-a-a-- --h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
여자친구
म-त्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mait-īṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
당신은 여자친구가 있어요?
आ-ल-य-ला -ख--ी -ैत-री- आह---ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a-yā-ā-ēk-ā-ī--a-t---- --ē -ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
당신은 여자친구가 있어요?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
네, 있어요.
हो--मल--ए- --त-र-ण --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō- mal- ēk- m----īṇ- ā-ē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
네, 있어요.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
딸
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-l--ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
당신은 딸이 있어요?
आ--्या-ा--ु--- --- क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-l--l--m---gī āh- k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
당신은 딸이 있어요?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
아니요, 없어요.
नाही- --- मु-गी---ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N---- -al---u--g--nā-ī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
아니요, 없어요.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.