저는 그 단어를 이해 못 해요.
म-ा ह--शब्द--मज--नाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-ā--- śa-da -a-a-a-a---hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 단어를 이해 못 해요.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मल- -----क----मजत न-ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Mal- h---ā--a --m--ata-----.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मल- अ-्- स-ज- नाह-.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal- ar-h--s-maja-a-nāh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
선생님
श--्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś---a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
श-क्ष- का----ल--त-त--आ------- स-ज-- क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śikṣa-a--ā---b---t--a -- āp-l--lā-sa---at---ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो- -े---- श-कवतात त--मला च--गल--समजते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō! Tē k--- -ikava-----t--mal- c-ṅg--ē-s-m-j-tē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
선생님
शि--ष-का
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śikṣikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
선생님을 이해해요?
शिक्ष-के-े--ोलण- -पल्याल- सम-ते का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣikēcē -ō---- -p--yā----a--ja-- -ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो,-त्य-----बोल-े-- -----े मल- च--ग-----ज-े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-,--y--̄c- bō--ṇ-/ ś----aṇē-m-l- --ṅ-al- --ma---ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
사람들
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
사람들을 이해해요?
ल-का-चे बोलणे---ल--ा-- --जत--का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kā---ē-b-la-----alyā-- sam--at- -ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
사람들을 이해해요?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
아니요, 잘 이해 못 해요.
ना--,-म-ा-अ-ू----र---णे -ोकां---ब--ण- ---त----ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-hī- m--- ------pūr----ṇ- ----n-cē---l----s-m-jata --h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
여자친구
म-त्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Maitr--a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
당신은 여자친구가 있어요?
आ-ल्य-ला-एखा-ी ----रीण आ---क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-al-ā-ā -kh--ī --i-rī-a-ā-ē-k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
당신은 여자친구가 있어요?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
네, 있어요.
हो- -ला एक-म-त--ीण आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H---m--ā --- -ait---a--h-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
네, 있어요.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
딸
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mulagī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
당신은 딸이 있어요?
आप-्-ा-ा -ु-ग---ह- का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-lyā-ā--ulagī--hē -ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
당신은 딸이 있어요?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
아니요, 없어요.
नाह-- म---म-लग- -ाह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāhī, -a-ā m----- nāh-.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
아니요, 없어요.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.