저는 그 단어를 이해 못 해요.
मल--ह- ---द ---- नाही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m--ā hā-śabd--s------- -āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 단어를 이해 못 해요.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला--- वा-------त---ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M--ā--ē-v---- -ama-a-- nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मल- --्थ स-जत न-ही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal--a-tha----aja---n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
선생님
शि-्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-kṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
शि-्षक --य---ल-ात ते -प---ा-ा-स-ज-----?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣ--a----a bō-a-āta tē---al--lā---maj-----ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो!--े-का- ----तात -- मल- -ा-ग-- सम---.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H---T- ---a ś--a--tāt---ē -a-ā cā-ga-- -am-ja--.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
선생님
श---ष--ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śi-ṣikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
선생님을 이해해요?
श--्षिके-े बो--े आप-्याला सम-त--का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś----k----b-laṇ----al-ā-ā-------t--k-?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
हो,----ा-----ो--------क-णे-मला----ग-- -मजते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, -yān--- b-l-ṇ-/-ś-kav--ē -----c-ṅ---ē--am-ja--.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
사람들
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
사람들을 이해해요?
ल-का--- ब-लणे--प-्--ला समज-े -ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk--̄-ē--ō--ṇ- --a-y--- ---aj--ē--ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
사람들을 이해해요?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
아니요, 잘 이해 못 해요.
ना-ी,---ा-अजू------ण--- -ोक-ं---ब-ल-----ज---ाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāh-- ma-ā-a--n--pū-ṇa-a-- l--ā---ē----aṇ- s---j--a-n-h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
여자친구
मैत्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mai--ī-a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
당신은 여자친구가 있어요?
आपल्याला-ए--दी --त्-ी- --े -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-----ā -khād- ma---īṇ- -hē --?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
당신은 여자친구가 있어요?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
네, 있어요.
हो- मला -- --त-र-ण --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-,--alā -k- ma-trīṇa---ē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
네, 있어요.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
딸
मु--ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-l--ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
당신은 딸이 있어요?
आ--्-ाला म-लगी -हे-का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā-a------mulag- -hē --?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
당신은 딸이 있어요?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
아니요, 없어요.
न-ही, मला-म-लग--न-ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N--ī, ---ā-mul-g---āhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
아니요, 없어요.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.