저는 그 단어를 이해 못 해요.
म-- ---श--द-------ा-ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma---hā------ sa--j--a-n-hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 단어를 이해 못 해요.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला-ह---ाक्--स-ज- न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l---ē------ sam---t- nā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
म-----्थ-------ा--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal- a--ha--a-------n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
선생님
शिक्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
शिक्-क-क-- बोल--त----आ--्-ाला--म-त--क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣ--a --ya-bōlat-ta-t---p--y-----am----ē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
ह---ते-----श-------ते --ा---ं-ले स-जते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō!--ē--āy--śi-a-atā-- t- ma-ā--ā-g-l- s-maj--ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
선생님
श----ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-kṣ-kā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
선생님을 이해해요?
शिक्ष--े-- -ो-ण- आ-ल-य-ला --जते--ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi--i--c--b-l----ā-al-ā-ā s--a---ē k-?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
선생님을 이해해요?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
네, 잘 이해해요.
ह-, त--ा-चे-----े-- श--वण- --ा -ा--------ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō, tyā-̄-ē--ō--ṇ-- śi-avaṇē -a---cā-ga----am-jatē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
네, 잘 이해해요.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
사람들
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
사람들을 이해해요?
लोक-----बो--े--प-्या-- ----े---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōkān--- b-l-------l-ā-ā-----ja-- -ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
사람들을 이해해요?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाह----ला--जून----्ण------कां-े-ब--ण- स-जत--ा--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N---, ma-ā----na p--ṇ---ṇ- -ōk--̄cē bō--ṇē -a-----a--ā-ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
여자친구
मै-्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Maitrī-a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
당신은 여자친구가 있어요?
आ-ल----ा ----- म-त--ीण---े-का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-l-ā-ā---h-----a--rī---ā---kā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
당신은 여자친구가 있어요?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
네, 있어요.
हो- मला -- ---्-ीण आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H---ma----k---------a --ē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
네, 있어요.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
딸
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul--ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
당신은 딸이 있어요?
आ----ाला मु--ी आहे --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--l-ālā --l-gī āhē k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
당신은 딸이 있어요?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
아니요, 없어요.
नाही- -ल- --ल------ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N--ī-----------gī --h-.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
아니요, 없어요.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.