당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
त-ला---डी---लवण-य-च---रव--गी-आह--क-?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
tu-ā-g-ḍ--c--a---yāc--pa--v--a-- ā-- kā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
तुला दा-ू----्-ा-- परवा--ी-आ-- का?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
T-lā-dā-ū-p-ṇyāc--p-r-vāna-ī-āhē-k-?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
त-ला-ए--्--ने --द--ी---र-ास----पर-ा--ी--ह- का?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
Tulā -kaṭ-ān- pa-ad----prav--ā-- p-r----a-ī --ē --?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
해도 돼요
प-व-न-- देणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
Par---n--ī d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
해도 돼요
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
आ-्-ी इ-े--ु-्---न ----शकत--का?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
ā--ī --h-----mr-p--a kar- -aka-ō kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
여기서 담배 피워도 돼요?
इथ--धु---प-न क----ा-ी प--ा-ग--आ-- क-?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
It-- dhu--a-āna -ar--yā-----r--ānag- --ē--ā?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
여기서 담배 피워도 돼요?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
신용카드로 지불해도 돼요?
ए--द- को-ी----ेड-- -ार-डन--प--े-दे--श--- --?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē---d-----ī krē---a-kārḍan- -ai-ē-d--- ś-k-tō---?
Ē_____ k___ k______ k______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
신용카드로 지불해도 돼요?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
수표로 지불해도 돼요?
ए--द- ---ी --------- प--- द-ऊ-शक---क-?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē-hā---kō-ī--ha---ēśānē--ais- dē-ū -ak-tō --?
Ē_____ k___ d__________ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
수표로 지불해도 돼요?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
현금으로만 지불해도 돼요?
एखादा----ी--------ख- -ैसे --ऊ -क-ो-क-?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē---d--k----ph-k-a-r-kha-a-pa--ē--ē-- -a-atō kā?
Ē_____ k___ p_____ r______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
현금으로만 지불해도 돼요?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
전화를 해도 돼요?
म- फ-----ू --?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Mī-ph-n- ---- kā?
M_ p____ k___ k__
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
전화를 해도 돼요?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
뭘 물어봐도 돼요?
मी -ा-- -ि--रू-का?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
M--kāh-----ārū---?
M_ k___ v_____ k__
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
뭘 물어봐도 돼요?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
뭘 말해도 돼요?
मी -ाही-ब--ू--ा?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
M- --h- --lū --?
M_ k___ b___ k__
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
뭘 말해도 돼요?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
그는 공원에서 자면 안 돼요.
त-य-ला उ---ा-ा--झो----ाची-परव--गी--ाही.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T-āl-----ānāt---h---ṇyā-ī-pa---ā---- nā-ī.
T____ u_______ j_________ p_________ n____
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
그는 공원에서 자면 안 돼요.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
त्-ाला--ाड-----पण------परवानगी-न--ी.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T---ā -āḍ--a----pa----- p--a---agī-nāhī.
T____ g_____ j_________ p_________ n____
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
त्याल-------े स्टेशन-र---प-्याच- प----गी न--ी.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Tyā-ā rē--ē --ē--n-------hō-a--ācī-par---n--- ---ī.
T____ r____ s__________ j_________ p_________ n____
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
우리 앉아도 돼요?
आ-्----सू ---- क-?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Āmhī ba-ū -a-atō-k-?
Ā___ b___ ś_____ k__
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
우리 앉아도 돼요?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
आम्---ल- ----य- -ि-ू-श----क-?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Ām--n-ā--ēn-y---iḷ----k------?
Ā______ m_____ m___ ś_____ k__
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
आम्-- --ग-े --गळे-पै-- -ेऊ शकतो का?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ām-- vē-aḷ- --g-ḷ---ais----'--ś-katō k-?
Ā___ v_____ v_____ p____ d___ ś_____ k__
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?