배워요
ي--لم
يتعلم
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
ya---al-m
yataealam
y-t-e-l-m
---------
yataealam
학생들이 많이 배워요?
-----عل----تل-م----ث-ر--؟
هل يتعلم التلاميذ كثيرا-؟
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
h------ea--- ----l--i-h----y--a-?
hl yataealam altalamidh kthyraan?
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
학생들이 많이 배워요?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
아니요, 조금 배워요.
-ا- إ-ه--يت--م-ن -ليلاً.
لا، إنهم يتعلمون قليلا-.
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
la-,---in-hu- yata--l---n qlyla-n.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
아니요, 조금 배워요.
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
질문해요
ي-أ-
يسأل
ي-أ-
-----
يسأل
0
y-s--l
yas'al
y-s-a-
------
yas'al
선생님께 자주 질문해요?
--س-- ال--ر--ك--ر--؟
أتسأل المدرس كثيرا-؟
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
atis-al -l-u--r-s kthy--a-?
atis'al almudaris kthyraan?
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
선생님께 자주 질문해요?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
아니요, 자주 질문 안 해요.
ل---لا أسأ-ه -ث-را-.
لا، لا أسأله كثيرا-.
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
laa,--a-----alu----h---a-.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
아니요, 자주 질문 안 해요.
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
대답을 해요
ي--ب.
يجيب.
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
y-ji-.
yajib.
y-j-b-
------
yajib.
대답을 해주세요.
أج-، -- -----
أجب، من فضلك!
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
a--b- --n fad--k-!
ajab, min fadalka!
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
대답을 해주세요.
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
저는 대답을 해요.
-------ب.
إني أجيب.
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'-in--'aj-b-.
'iini 'ajiba.
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
저는 대답을 해요.
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
일해요
يش-غل.
يشتغل.
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
ya-htag---.
yashtaghil.
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
그는 지금 일하고 있어요?
-ي-تغل الآ-؟
أيشتغل الآن؟
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
ayshta-hi- -----?
ayshtaghil alana?
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
그는 지금 일하고 있어요?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
네, 지금 일하고 있어요.
نعم- إ-ه -شت-ل--لآ-.
نعم، إنه يشتغل الآن.
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
neim- -i-nah-y--h--g-------n-.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
네, 지금 일하고 있어요.
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
와요
يأتي.
يأتي.
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
yat-.
yati.
y-t-.
-----
yati.
오고 있어요?
ه- ستأت--؟
هل ستأتون؟
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
h----a--t-n?
hal satatun?
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
오고 있어요?
هل ستأتون؟
hal satatun?
네, 우리는 곧 갈 거예요.
-عم، سن--- ح--ا-.
نعم، سنأتي حالا-.
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n-i-, -a--'ati h--a--.
neim, sana'ati halaan.
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
네, 우리는 곧 갈 거예요.
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
살아요
ي-كن.
يسكن.
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
ya-ka-.
yaskan.
y-s-a-.
-------
yaskan.
당신은 베를린에 살아요?
أتس-ن--- -ر-ي--
أتسكن في برلين؟
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
a--s-k-- -----r---a?
atasakun fi barlina?
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
당신은 베를린에 살아요?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
네, 저는 베를린에 살아요.
---، --ي أس---ف- بر-ين-
نعم، إني أسكن في برلين.
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
n--------niy--a-kun-f---i----a.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
네, 저는 베를린에 살아요.
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.