Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   px Oração subordinada com que 2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (BR) Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. I----a-me ----d- ---ê -----. I________ q_____ v___ r_____ I-r-t---e q-a-d- v-c- r-n-a- ---------------------------- Irrita-me quando você ronca. 0
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. Ir--t---e---and----cê--e-----nt--c--v---. I________ q_____ v___ b___ t____ c_______ I-r-t---e q-a-d- v-c- b-b- t-n-a c-r-e-a- ----------------------------------------- Irrita-me quando você bebe tanta cerveja. 0
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. Ir-it--m- -u-nd- vo-- c-e-a-t-o ---de. I________ q_____ v___ c____ t__ t_____ I-r-t---e q-a-d- v-c- c-e-a t-o t-r-e- -------------------------------------- Irrita-me quando você chega tão tarde. 0
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. Eu --ho qu- -le --ecisa-d- um-méd-co. E_ a___ q__ e__ p______ d_ u_ m______ E- a-h- q-e e-e p-e-i-a d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Eu acho que ele precisa de um médico. 0
Es domāju, ka viņš ir slims. E--a-h- --- e---e-t- do--te. E_ a___ q__ e__ e___ d______ E- a-h- q-e e-e e-t- d-e-t-. ---------------------------- Eu acho que ele está doente. 0
Es domāju, ka viņš tagad guļ. Eu -c-------ele---o----s---dorm---o. E_ a___ q__ e__ a____ e___ d________ E- a-h- q-e e-e a-o-a e-t- d-r-i-d-. ------------------------------------ Eu acho que ele agora está dormindo. 0
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. Nó- e--eram---q---el---e--a-e-co--- -o--a -i-h-. N__ e________ q__ e__ s_ c___ c__ a n____ f_____ N-s e-p-r-m-s q-e e-e s- c-s- c-m a n-s-a f-l-a- ------------------------------------------------ Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 0
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. Nó--e-p--a-os-que ele te-h--m--to--i--eir-. N__ e________ q__ e__ t____ m____ d________ N-s e-p-r-m-s q-e e-e t-n-a m-i-o d-n-e-r-. ------------------------------------------- Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 0
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. N---es-e-a-o- -u----- se-a mi-io--r-o. N__ e________ q__ e__ s___ m__________ N-s e-p-r-m-s q-e e-e s-j- m-l-o-á-i-. -------------------------------------- Nós esperamos que ele seja milionário. 0
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. Eu----i-qu- ---u--mul-----eve u- --i--n--. E_ o___ q__ a s__ m_____ t___ u_ a________ E- o-v- q-e a s-a m-l-e- t-v- u- a-i-e-t-. ------------------------------------------ Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente. 0
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. E- ou-i qu- --a está-no hos--ta-. E_ o___ q__ e__ e___ n_ h________ E- o-v- q-e e-a e-t- n- h-s-i-a-. --------------------------------- Eu ouvi que ela está no hospital. 0
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. E----vi q-e ----u---r---es-á-todo-----ru-do. E_ o___ q__ o s__ c____ e___ t___ d_________ E- o-v- q-e o s-u c-r-o e-t- t-d- d-s-r-í-o- -------------------------------------------- Eu ouvi que o seu carro está todo destruído. 0
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. Aleg-o--e --e-t--h----ndo. A________ q__ t____ v_____ A-e-r---e q-e t-n-a v-n-o- -------------------------- Alegro-me que tenha vindo. 0
Es priecājos, ka Jums ir interese. Ale-r--m------te--a i----ess-. A________ q__ t____ i_________ A-e-r---e q-e t-n-a i-t-r-s-e- ------------------------------ Alegro-me que tenha interesse. 0
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. A----o--- qu- qu-i----ompr-r a--asa. A________ q__ q_____ c______ a c____ A-e-r---e q-e q-e-r- c-m-r-r a c-s-. ------------------------------------ Alegro-me que queira comprar a casa. 0
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. E--re-ei---u- o ú----o -ni-us já ---h------em-o--. E_ r_____ q__ o ú_____ ô_____ j_ t____ i__ e______ E- r-c-i- q-e o ú-t-m- ô-i-u- j- t-n-a i-o e-b-r-. -------------------------------------------------- Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora. 0
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. E--re--io --e-t--e--- -e peg-- -- tá--. E_ r_____ q__ t______ d_ p____ u_ t____ E- r-c-i- q-e t-r-m-s d- p-g-r u- t-x-. --------------------------------------- Eu receio que teremos de pegar um táxi. 0
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. E--r--eio-n-o -e- n--h---di--eiro c-mig-. E_ r_____ n__ t__ n_____ d_______ c______ E- r-c-i- n-o t-r n-n-u- d-n-e-r- c-m-g-. ----------------------------------------- Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 0

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…