Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   px Perguntar o caminho

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (BR) Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! D---u---! Desculpe! D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? V----po-e -- a-----? Você pode me ajudar? V-c- p-d- m- a-u-a-? -------------------- Você pode me ajudar? 0
Kur šeit ir labs restorāns? Onde h--aqu- ---bo--re-ta-ra-te? Onde há aqui um bom restaurante? O-d- h- a-u- u- b-m r-s-a-r-n-e- -------------------------------- Onde há aqui um bom restaurante? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. V--- ---sq-e-d- ---e--uin-. Vire à esquerda na esquina. V-r- à e-q-e-d- n- e-q-i-a- --------------------------- Vire à esquerda na esquina. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. Dep----s-ga -m--ren-e --r-u--te---. Depois siga em frente por um tempo. D-p-i- s-g- e- f-e-t- p-r u- t-m-o- ----------------------------------- Depois siga em frente por um tempo. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. D-p-is vire-à-d---it-. Depois vire à direita. D-p-i- v-r- à d-r-i-a- ---------------------- Depois vire à direita. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. Voc- pod- ----é- -e--- - -n----. Você pode também pegar o ônibus. V-c- p-d- t-m-é- p-g-r o ô-i-u-. -------------------------------- Você pode também pegar o ônibus. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. Você p-de t-mb----eg---- --nd-. Você pode também pegar o bonde. V-c- p-d- t-m-é- p-g-r o b-n-e- ------------------------------- Você pode também pegar o bonde. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. Voc- -od--m--s-gu---c-m----eu c--r-. Você pode me seguir com o seu carro. V-c- p-d- m- s-g-i- c-m o s-u c-r-o- ------------------------------------ Você pode me seguir com o seu carro. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? C--o c---o--o es-ád--? Como chego ao estádio? C-m- c-e-o a- e-t-d-o- ---------------------- Como chego ao estádio? 0
Brauciet pāri tiltam! Atr-v-sse-a-p-nt-! Atravesse a ponte! A-r-v-s-e a p-n-e- ------------------ Atravesse a ponte! 0
Brauciet cauri tunelim! At----ss--o -ú-el! Atravesse o túnel! A-r-v-s-e o t-n-l- ------------------ Atravesse o túnel! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. Si-a--t---o------iro-s--áf-ro. Siga até ao terceiro semáforo. S-g- a-é a- t-r-e-r- s-m-f-r-. ------------------------------ Siga até ao terceiro semáforo. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Depoi--e--re --------i-- rua----ir-i--. Depois entre na primeira rua à direita. D-p-i- e-t-e n- p-i-e-r- r-a à d-r-i-a- --------------------------------------- Depois entre na primeira rua à direita. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. De--i- --ga -- --ent- no próxim- -ru-am---o. Depois siga em frente no próximo cruzamento. D-p-i- s-g- e- f-e-t- n- p-ó-i-o c-u-a-e-t-. -------------------------------------------- Depois siga em frente no próximo cruzamento. 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? De--ulpe---o-- vou -- -er--or--? Desculpe, como vou ao aeroporto? D-s-u-p-, c-m- v-u a- a-r-p-r-o- -------------------------------- Desculpe, como vou ao aeroporto? 0
Vislabāk brauciet ar metro. É -el-or---cê--e-ar-o-m----. É melhor você pegar o metrô. É m-l-o- v-c- p-g-r o m-t-ô- ---------------------------- É melhor você pegar o metrô. 0
Brauciet līdz gala stacijai! Vá --é-- ul-ima e------. Vá até à ultima estação. V- a-é à u-t-m- e-t-ç-o- ------------------------ Vá até à ultima estação. 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…