Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   pt Oração subordinada com que 2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (PT) Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. I-ri---m--qu- -e-s-ne-. Irrita-me que ressones. I-r-t---e q-e r-s-o-e-. ----------------------- Irrita-me que ressones. 0
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. Irri---me---e b--a--------------a. Irrita-me que bebas tanta cerveja. I-r-t---e q-e b-b-s t-n-a c-r-e-a- ---------------------------------- Irrita-me que bebas tanta cerveja. 0
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. Ir-it---e--u---h----s tã- tar-e. Irrita-me que chegues tão tarde. I-r-t---e q-e c-e-u-s t-o t-r-e- -------------------------------- Irrita-me que chegues tão tarde. 0
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. E----ho qu--e---pr----- -e -m m-d--o. Eu acho que ele precisa de um médico. E- a-h- q-e e-e p-e-i-a d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Eu acho que ele precisa de um médico. 0
Es domāju, ka viņš ir slims. E- acho---- e-e--s-á d-----. Eu acho que ele está doente. E- a-h- q-e e-e e-t- d-e-t-. ---------------------------- Eu acho que ele está doente. 0
Es domāju, ka viņš tagad guļ. Eu-ac-o -ue ele-a---- --t- a d--m--. Eu acho que ele agora está a dormir. E- a-h- q-e e-e a-o-a e-t- a d-r-i-. ------------------------------------ Eu acho que ele agora está a dormir. 0
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. N-- -spe-am-- qu--e-- ------e-c-m --n--s- --lha. Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. N-s e-p-r-m-s q-e e-e s- c-s- c-m a n-s-a f-l-a- ------------------------------------------------ Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 0
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. N-s--sp-ram-s que-----t--ha-m---o--in--i-o. Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. N-s e-p-r-m-s q-e e-e t-n-a m-i-o d-n-e-r-. ------------------------------------------- Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 0
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. Nó- es----mo- -ue-el--s-ja -ili-n-rio. Nós esperamos que ele seja milionário. N-s e-p-r-m-s q-e e-e s-j- m-l-o-á-i-. -------------------------------------- Nós esperamos que ele seja milionário. 0
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. Eu--------z-- --- --t-a-mu-her -e-e -m -c----te. Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente. E- o-v- d-z-r q-e a t-a m-l-e- t-v- u- a-i-e-t-. ------------------------------------------------ Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente. 0
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. Eu---vi---zer --e e-a-es-á -o--os-it-l. Eu ouvi dizer que ela está no hospital. E- o-v- d-z-r q-e e-a e-t- n- h-s-i-a-. --------------------------------------- Eu ouvi dizer que ela está no hospital. 0
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. E- --v- --z---q-e-o--eu ---r- est- t-d----s--uí-o. Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído. E- o-v- d-z-r q-e o t-u c-r-o e-t- t-d- d-s-r-í-o- -------------------------------------------------- Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído. 0
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. Fi-- c--t-n-e-q-- tenha-vind-. Fico contente que tenha vindo. F-c- c-n-e-t- q-e t-n-a v-n-o- ------------------------------ Fico contente que tenha vindo. 0
Es priecājos, ka Jums ir interese. Fi-o co---nt- qu- e--e---i---re-sa-o. Fico contente que esteja interessado. F-c- c-n-e-t- q-e e-t-j- i-t-r-s-a-o- ------------------------------------- Fico contente que esteja interessado. 0
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. Fi-o--o---nt- q---q-ei---c--pr-- --ca--. Fico contente que queira comprar a casa. F-c- c-n-e-t- q-e q-e-r- c-m-r-r a c-s-. ---------------------------------------- Fico contente que queira comprar a casa. 0
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. Eu-recei- q-- -----i-o a-----rr--j- -en-a-i------ora. Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora. E- r-c-i- q-e o ú-t-m- a-t-c-r-o j- t-n-a i-o e-b-r-. ----------------------------------------------------- Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora. 0
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. E- rec--o---- -e-h---s -e ---n--- -m ----. Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi. E- r-c-i- q-e t-n-a-o- d- a-a-h-r u- t-x-. ------------------------------------------ Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi. 0
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. E--re---- -ão ter --nh-m---nh-ir- -o-igo. Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. E- r-c-i- n-o t-r n-n-u- d-n-e-r- c-m-g-. ----------------------------------------- Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 0

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…