| എന്താ വരാത്തെ? |
--ا -ما---ی-ی--؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
-------s-om-- nem--a---d--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
എന്താ വരാത്തെ?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്. |
--- خیلی-ب- -س-.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
-avaa--he--i--a- a-t.--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. |
-ن -م------چ-ن---ا --لی--- -ست.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
----n-----ay-m cho- --v-- -h-il--ba- -s---
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല? |
-----و -م-د] نمیآ-د-
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
-h-r-a -o-(m-rd)---mi-aei---
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. |
ا--(م-د]-را--عو----رد- -ند-
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
---(mord- r- ---at n-kar-eh--nd--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല. |
او -میآید-چو- او-ر--د-و----رده اند-
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-o--e-i--e-----o--oo-ra -a-a--n---r---------
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
چرا -و نم---ی-؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-heraa t---n-m---a--?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| എനിക്ക് സമയമില്ല. |
م-------د--م-
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
ma---ag----a--a---.-
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
എനിക്ക് സമയമില്ല.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. |
م--نمی---م -ون -قت ن-----
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
--n-n----aa--m-c--n vaght-n--a-ram.-
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ |
چ-ا-ت---م----ن-؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
--e-aa --o---------n-?
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം. |
من هن-- --ر-د--م-
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
ma---a--oz---a-----r--.-
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല. |
-ن ن-ی--ا-م-چ------- کار----م.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
ma- -em----a--- c--n-h---oz k-a--d---am.
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| നീ എന്താണ് പോകുന്നത്? |
چ-ا----- -ی-ر-ید-
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
c------h-al-a-mi---oe-d?-
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. |
م- ---ه-ه-تم-
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man kh----- -a---m.-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു. |
-ن--ی---------خ--ه--ست-.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
-an ----o-m----n kh--t-h--as---.--
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്? |
-را---لا--ب- ---ی-- می-----
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
c-e-aa---al----ba m----in- m--r-oe-d--
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| ഇതിനകം വൈകി. |
-یگ---یر--ده -س--
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
--gar---r s---e- --t.-
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
ഇതിനകം വൈകി.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. |
---میر-- چ-ن--یگر-د-ر-ش----س-.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
----m---o----hon -ig-r d-- --o--- -s---
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|