मला स्टेशनला जायचे आहे.
-נ- -ריך / - ל-ג-- לתח-ת----ב--
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a---t--ri-h/ts-ikh-h---ha-i'a------a-at-hara-e-e-.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
मला स्टेशनला जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
אני צרי- - - להגיע -ש-ה ---ו---
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
an- t-ar---/ts----ah --h--i-- l-s--eh -a-e'u-ah.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
א-י---י- /-ה ל-גי- למר-ז --יר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an--ts--i-h/-sr---ah-l--a--'- l'm-r--z--a'i-.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
-י--מ-י-ים-ל-ח----רכבת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-h m-gi'-m l'-a---at ha-a--vet?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
א-- מ-י-ים -ש-- התע-פה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik- --g-'-m--i-sd-h-hate'ufah?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
--- מגי-י---מר-- ה-יר?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i---m--i-im l'm----z --'-r?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
-נ--צ-יך-/ ה--ה--ין מונ-ת-
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
an- tsa-------r-kh-h l----min--o---.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
--י--ר-- --ה-מפ- ש- -עיר-
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
an---sa--kh--sr----- ---ah ---l h-'i-.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
----צרי- /-ה-מ----
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-- -s-r----tsr-khah-malon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
א-י-ר-צ--לש-ור-ר---
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
an--r------l--sk-- --khe-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
זה --טי- -א-------י.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
zeh-ka-t----a--sh---i ---li.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
हा माझा परवाना आहे.
ז- --שיו- ה-היגה ---.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
zeh---shion h-n---g-h --eli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
हा माझा परवाना आहे.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
---יש-ל-א---בע-ר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m----e--------------r?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
כ--י-לך -ל-ת לע---ה-תי---
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k-d-'- -ekh-/-akh lalekh-- -a'ir------i-ah.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
आपण शहरदर्शनाला जा.
כ-א---ך ל---ת ס----בעי--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
k-da'y-l-k--/---- l--a-sot--iu--b-'i-.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
आपण शहरदर्शनाला जा.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
आपण बंदरावर जा.
--אי-לך ל-כת ל-מל.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
k-da-y-lekh--lak- l--e------a-a-al.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
आपण बंदरावर जा.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
आपण बंदरदर्शन करा.
--אי-ל----ש-- סי-ר -נמ--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
k-d--y l-kha-lak- -a-a------i-r-bana--l.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
आपण बंदरदर्शन करा.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
-י-- את-ים -ו--י-----י -רא-- --ץ---ה?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
e------tarim-no--f-- ---a-y---r-ot--ots---zeh?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?