मला स्टेशनला जायचे आहे.
א----רי----- ל---- לתחנת---כב-.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-- ---rik-/-sri-----l'h--i----'tax--at hara-ev--.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
मला स्टेशनला जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
אנ---ריך --- -ה-יע ל-דה -תע-פה.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani--sa---h/tsrikha- -'h--i'- lis-deh h--e'-fa-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
--י -ר-ך --- -הג-ע --רכז --י--
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a---t-ar---/t-r-k-a- --hag-'a l'-e-------'--.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
א-- מ--עי---ת--ת---כבת-
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-h m-gi--- -----a-a----rake-et?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
--ך -גי----ל-ד-----ו-ה?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ikh--'gi-im-li-sde- ---e'-fa-?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
-י--מ-י-י- למר-ז-הע--?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h -'---im l-m-rk-- --'-r?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
-----רי--/ ה ---מ---מ-נ-ת.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i --ar-k-/t--i-hah-l'haz--n mo--t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
--י-צריך --ה-מ----ל-הע---
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a---t------/ts--kh-- -------hel--a'--.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
-נ---ר-ך-/ ---לון-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani-tsar-k-/tsrikh-h-----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
--- -----ל-כ-ר -כ-.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i -u-s-h-----ko- -ek-e-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
---כ-טיס -----י --י.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ze- k-rt-s---'a--ra-i---el-.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
हा माझा परवाना आहे.
-- ר-ש--ן-הנ---ה של--
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z-- r--hi-n--a-ehi-a---s--i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
हा माझा परवाना आहे.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
מ- ----ר--ת ב-יר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-h -es--l-r--t b-'-r?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
---י-ל--ל--ת -עי--העתיק--
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k-da'- -e--a--akh l-l--het-la-i- h--at-q-h.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
आपण शहरदर्शनाला जा.
-דאי--ך ל-ש-- ס--ר---יר.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ke--'---e-h-/l-k- --'a---- --ur b--ir.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
आपण शहरदर्शनाला जा.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
आपण बंदरावर जा.
כ----לך ל--- --מ--
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
k--a'----kh-/la---l--e---t--anamal.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
आपण बंदरावर जा.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
आपण बंदरदर्शन करा.
---י-ל- לע--- סי-ר ---ל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ke---y l-k----a---l-'as-o-----r b-n--al.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
आपण बंदरदर्शन करा.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
א--ה את-ים נו--ים----י-ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
eyzeh at--im---saf---k---'- -i-'-t---ts-miz-h?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?