तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
እ-ድትነ--ጂ ----አግኝተካል---?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in--iti-eda/jī fi-’-d---g-n-it-ka--/-h-li?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
አልኮ---ን-ትጠ-/---ቃድ አ--------?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
ālikoli---idi-it’e-’a-c-’ī f-k-ad--ā-----te-ali---a-i?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
ብቻ-ን/ሽን-ወ---ላ --- ----ፍቃድ-አ-----/ሻ-?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
b-ch--in---h--i-wede--ēla hag---------- --k---i-āgi--i-e-a-i------?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
परवानगी देणे
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
fek’--i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
እ---ለማ---ይፈቀ-ልናል?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
izī-- -e-a--’es- yif-k-edi-i-a--?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
እዚህ -ጨስ -ተ--ደ ነው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
i-īhi ma-h’-si-y-----k’ede --wi?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
በባ---ካርድ-መክ---ይ-ቀዳ-?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
be--niki---r-di --kifel- ------ed-li?
b_______ k_____ m_______ y___________
b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-------------------------------------
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
በ-ክ--ክ---ይፈ-ዳ-?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
be-hēki ----f-l- yi---’e--li?
b______ m_______ y___________
b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-----------------------------
bechēki mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
በጥ- --ዘብ ብ- -ክ----ፈቀ--?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
bet-i----eniz-b---i-----eki-e-- y----’-dali?
b______ g_______ b____ m_______ y___________
b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
--------------------------------------------
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
मी फोन करू का?
አንዴ-መ-ወል ---ድ--ል?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
ā--dē me--we-i y-f-k’e-----y-l-?
ā____ m_______ y________________
ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
मी फोन करू का?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
मी काही विचारू का?
አ-- ጥ---ነገ----የቅ ይፈ---ኛ-?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
ā---ē t-i--ī----e---- -e--eyek’--y-fek--dilin-a--?
ā____ t_______ n_____ m_________ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
मी काही विचारू का?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
मी काही बोलू का?
አ-- ጥ-ት-ነገ--መ--ር -ፈ-ድል--?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
ān-dē----k’-t--n-ger--me-ageri---fe-’edili-y---?
ā____ t_______ n_____ m_______ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-?
------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
मी काही बोलू का?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ-በፓ-- -ስጥ -ን--ኛ -ል---ደለት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
is- -e-a-iku w-sit’- i---īt---a -l---fek’edele-imi.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
እ- በ-ኪ- ውስጥ----ተ- አ-----ለትም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
isu-bem-k--- -i----i ----ī-e-y- āli---ek------ti--.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ----ር -ቢያ-ው---እ---ኛ-አልተፈቀ-ለ--።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
isu b---buri--’-bī-----si--- -ni--t---a --ite-e-----l--i--.
i__ b_______ t______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
-----------------------------------------------------------
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
आम्ही बसू शकतो का?
መቀመ--ይ-ቀድልናል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
mek’--et-i-yi-ek’e--l-na-i?
m_________ y_______________
m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------
mek’emet’i yifek’edilinali?
आम्ही बसू शकतो का?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
የምግብ----- -ው- -ግኘ--ይ-ቀ---ል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
y-m--i----i-iz-ri m-wi--’- m---n-----y-fe-’-d-l--a--?
y_______ z_______ m_______ m________ y_______________
y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------------------------
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
ለየ-ቻ-መክፈል -ፈ-ድል--?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
l-y--i--- ---if--i --fek’-d--inal-?
l________ m_______ y_______________
l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?