Taalgids

nl De tijd   »   ku Saet

8 [acht]

De tijd

De tijd

8 [heşt]

Saet

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koerdisch (Kurmanji) Geluid meer
Neem me niet kwalijk! L--o-îna x-e d-------. L_______ x__ d________ L-b-r-n- x-e d-x-a-i-. ---------------------- Lêborîna xwe dixwazim. 0
Weet u misschien hoe laat het is? Sa----e-d - ge-o? S___ ç___ e g____ S-e- ç-n- e g-l-? ----------------- Saet çend e gelo? 0
Hartelijk dank. Ge-ekî--pa- d--im. G_____ s___ d_____ G-l-k- s-a- d-k-m- ------------------ Gelekî spas dikim. 0
Het is een uur. Saet--ek-e. S___ y__ e_ S-e- y-k e- ----------- Saet yek e. 0
Het is twee uur. Sae--did- --. S___ d___ y__ S-e- d-d- y-. ------------- Saet didu ye. 0
Het is drie uur. S--t --s- -e. S___ s___ y__ S-e- s-s- y-. ------------- Saet sisê ye. 0
Het is vier uur. S--t---r--. S___ ç__ e_ S-e- ç-r e- ----------- Saet çar e. 0
Het is vijf uur. S--- ---c--. S___ p___ e_ S-e- p-n- e- ------------ Saet pênc e. 0
Het is zes uur. Sae- -eş e. S___ ş__ e_ S-e- ş-ş e- ----------- Saet şeş e. 0
Het is zeven uur. S-et -eft-e. S___ h___ e_ S-e- h-f- e- ------------ Saet heft e. 0
Het is acht uur. S--- -eşt e. S___ h___ e_ S-e- h-ş- e- ------------ Saet heşt e. 0
Het is negen uur. Sa-t-n-- -. S___ n__ e_ S-e- n-h e- ----------- Saet neh e. 0
Het is tien uur. S-e- de- -. S___ d__ e_ S-e- d-h e- ----------- Saet deh e. 0
Het is elf uur. S--t--anzd-h e. S___ y______ e_ S-e- y-n-d-h e- --------------- Saet yanzdeh e. 0
Het is twaalf uur. Sa-t di-an---h--. S___ d________ e_ S-e- d-w-n-d-h e- ----------------- Saet diwanzdeh e. 0
Een minuut heeft zestig seconden. Di -u-e--k---- ş-s--çirke--e--. D_ x_______ d_ ş___ ç____ h____ D- x-l-k-k- d- ş-s- ç-r-e h-y-. ------------------------------- Di xulekekê de şêst çirke heye. 0
Een uur heeft zestig minuten. Di-----t-k- de ş--t -u-e--he--. D_ s_______ d_ ş___ x____ h____ D- s-t-t-k- d- ş-s- x-l-k h-y-. ------------------------------- Di satetekê de şêst xulek heye. 0
Een dag heeft vierentwintig uur. D- roje-ê -e b-s- û çar-sa------e. D_ r_____ d_ b___ û ç__ s___ h____ D- r-j-k- d- b-s- û ç-r s-e- h-y-. ---------------------------------- Di rojekê de bîst û çar saet heye. 0

Taalfamilies

Ongeveer 7 miljard mensen leven op deze wereld. En ze speken bijna 7000 verschillende talen. Ook talen kunnen net als mensen met elkaar in verband staan. Dit betekent dat ze van een gemeenschappelijke oertaal afstammen. Er zijn ook talen die volledig geïsoleerd zijn. Zij staan met geen andere taal in verband. In Europa is bijvoorbeeld het Baskisch geïsoleerd. De meeste talen hebben echter ouders, kinderen of broers en zussen. Ze behoren tot een bepaalde familie van talen. Hoe de talen met elkaar in verband staan wordt door vergelijkingen herkend. Taalwetenschappers tellen tegenwoordig ongeveer 300 erfelijke eenheden. Daartoe behoren 180 families die uit meer dan één spraak bestaan. De rest vormen 120 geïsoleerde talen. De grootste taalfamilie is de indo-Europees. Het bevat ongeveer 280 talen. Hiertoe behoren de Romaanse, Germaanse en Slavische talen. Dat zijn meer dan 3 miljard sprekers in alle werelddelen! De Sino-Tibetaanse taalfamilie domineert in Azië. Deze taal wordt door meer dan 1.3 miljard mensen gesproken. De belangrijkste Sino-Tibetaanse taal is Chinees. In Afrika is de derde grootste taalfamilie. Het is vernoemd naar haar verspreidingsgebied Niger-Congo. Hiertoe behoren "slechts" 350 miljoen mensen. In deze taalfamilie is het Swahili de belangrijkste taal. Meestal geldt: Hoe sterker de relatie, des te beter de verstandhouding. Mensen die verwante talen spreken begrijpen elkaar goed. Ze kunnen de taal relatief snel leren. Ze leren ook talen - familiebijeenkomsten zijn altijd geweldig!
Wist je dat?
Duits is de moedertaal van meer dan 90 miljoen mensen. Ze leven voornamelijk in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Ook in België, Liechtenstein, Noord-Italië en Luxemburg wordt Duits gesproken. Tot de moedertaal komen nog eens 80 miljoen mensen die de Duitse taal begrijpen. Duits is in feite één van de meest geleerde vreemde talen. Net zoals Engels en Nederlands is het één van de West-Germaanse talen. Maar het is door vele eeuwen heen ook door andere talen beïnvloed. Dat komt omdat de taalgebied in centraal Europa ligt. Tegenwoordig zijn er Engelse woorden in de Duitse woordenschat geïntegreerd. Een ander kenmerk van de Duitse taal zijn de vele dialecten. Deze worden echter steeds minder belangrijk. Vooral via de media wordt de standaardtaal verder verspreid. Veel scholen willen daarom weer onderwijs geven in het dialect. De Duitse grammatica is niet gemakkelijk, maar zeker de moeite waard! Omdat Duits één van de belangrijkste talen ter wereld is...