Taalgids

nl Gevoelens   »   ku Hest

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [pêncî û şeş]

Hest

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koerdisch (Kurmanji) Geluid meer
zin hebben k-f--ir-n/ze---gi--in k__ k_________ g_____ k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
Wij hebben zin. E--z-wqê -e-d--irin. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
Wij hebben geen zin. Em zew-ê --rn--i--n. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
bang zijn Tir--n T_____ T-r-î- ------ Tirsîn 0
Ik ben bang. Ez-di---s--. E_ d________ E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
Ik ben niet bang. E------r-i-. E_ n________ E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
tijd hebben D-m h--în D__ h____ D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
Hij heeft tijd. Dema-w--he-e. D___ w_ h____ D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
Hij heeft geen tijd. Dem---- ti----. D___ w_ t______ D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
zich vervelen Bêhnte--î B________ B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
Zij verveelt zich. Bê-----î/ê----g---b-. B____ w___ t___ d____ B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
Zij verveelt zich niet. B--na -î-- -e-g--abe. B____ w___ t___ n____ B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
honger hebben B--çîb-n B_______ B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
Hebben jullie honger? H-n b-r-î--? H__ b_______ H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
Hebben jullie geen honger? H-n birçî -în--? H__ b____ n_____ H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
dorst hebben T-b-n T____ T-b-n ----- Tîbûn 0
Zij hebben dorst. Ew ---û--. E_ t______ E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
Zij hebben geen dorst. E- -----ûn-. E_ t________ E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!