Taalgids

nl Rondom het huis   »   ro În casă

17 [zeventien]

Rondom het huis

Rondom het huis

17 [şaptesprezece]

În casă

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Roemeens Geluid meer
Hier is ons huis. Ai-----te ca-a -oastr-. A___ e___ c___ n_______ A-c- e-t- c-s- n-a-t-ă- ----------------------- Aici este casa noastră. 0
Het dak is boven. S---e--e -c-p---şu-. S__ e___ a__________ S-s e-t- a-o-e-i-u-. -------------------- Sus este acoperişul. 0
De kelder is beneden. J-s--s---pi-n--a. J__ e___ p_______ J-s e-t- p-v-i-a- ----------------- Jos este pivniţa. 0
Achter het huis is de tuin. Î----ate-- c--e- -ste - g-ădi--. Î_ s______ c____ e___ o g_______ Î- s-a-e-e c-s-i e-t- o g-ă-i-ă- -------------------------------- În spatele casei este o grădină. 0
Voor het huis is er geen straat. În -a-- -------u--ste -ic----t-a-ă. Î_ f___ c____ n_ e___ n____ s______ Î- f-ţ- c-s-i n- e-t- n-c-o s-r-d-. ----------------------------------- În faţa casei nu este nicio stradă. 0
Er staan bomen naast het huis. L--------ă----- p---. L____ c___ s___ p____ L-n-ă c-s- s-n- p-m-. --------------------- Lângă casă sunt pomi. 0
Hier is mijn woning. Ai-- e--e-l----nţ- me-. A___ e___ l_______ m___ A-c- e-t- l-c-i-ţ- m-a- ----------------------- Aici este locuinţa mea. 0
Hier zijn de keuken en badkamer. Aici-s--t-b---t-ri- şi b-i-. A___ s___ b________ ş_ b____ A-c- s-n- b-c-t-r-a ş- b-i-. ---------------------------- Aici sunt bucătăria şi baia. 0
Daar zijn de woon- en slaapkamer. A--lo es-e ca---a -e-zi şi--orm--o---. A____ e___ c_____ d_ z_ ş_ d__________ A-o-o e-t- c-m-r- d- z- ş- d-r-i-o-u-. -------------------------------------- Acolo este camera de zi şi dormitorul. 0
De voordeur is gesloten. Uş---as-i--st- ----i-ă. U__ c____ e___ î_______ U-a c-s-i e-t- î-c-i-ă- ----------------------- Uşa casei este închisă. 0
Maar de ramen zijn open. Dar--e--s-rele-s----d---hi-e. D__ f_________ s___ d________ D-r f-r-s-r-l- s-n- d-s-h-s-. ----------------------------- Dar ferestrele sunt deschise. 0
Het is heet vandaag. A---zi --te cald. A_____ e___ c____ A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Wij gaan naar de woonkamer. Noi-me---m-în-c---ra--- -i. N__ m_____ î_ c_____ d_ z__ N-i m-r-e- î- c-m-r- d- z-. --------------------------- Noi mergem în camera de zi. 0
Daar is een sofa en een fauteuil. A---- -st--- --n-pe- şi-un-f-to---. A____ e___ o c______ ş_ u_ f_______ A-o-o e-t- o c-n-p-a ş- u- f-t-l-u- ----------------------------------- Acolo este o canapea şi un fotoliu. 0
Neemt u plaats! A----ţi-vă! A__________ A-e-a-i-v-! ----------- Aşezaţi-vă! 0
Daar staat mijn computer. A--l--es-e --l--la-o-ul---u. A____ e___ c___________ m___ A-o-o e-t- c-l-u-a-o-u- m-u- ---------------------------- Acolo este calculatorul meu. 0
Daar staat mijn stereo. Acol- -- -fl----m-in- me-. A____ s_ a___ c______ m___ A-o-o s- a-l- c-m-i-a m-a- -------------------------- Acolo se află combina mea. 0
De televisie is helemaal nieuw. T--e-izoru- -s-- n--. T__________ e___ n___ T-l-v-z-r-l e-t- n-u- --------------------- Televizorul este nou. 0

Woorden en woordenschat

Elke taal heeft zijn eigen woordenschat. Dit bestaat uit een aantal woorden. Een woord is een zelfstandig taalkundige eenheid. Woorden hebben altijd een specifieke betekenis. Dit onderscheidt het van klanken of lettergrepen. Het aantal woorden verschilt per taal. Het Engels heeft bijvoorbeeld zeer veel woorden. Er is zelfs een wereldkampioen in de categorie woordenschat. De Engelse taal heeft ondertussen meer dan één miljoen woorden. Het Oxford Engels Woordenboek bevat meer dan 600.000 woorden. Het Chinees, Spaans of Russisch hebben veel minder woorden. De woordenschat van een taal hangt van de geschiedenis af. Engels is door vele talen en culturen beïnvloed. Daardoor is de Engelse woordenlijst aanzienlijk gegroeid. Tegenwoordig wordt de Engelse woordenschat nog steeds groter. Experts schatten dat er per dag 15 nieuwe woorden bijkomen. Deze zijn voornamelijk afkomstig uit de nieuwe media. De wetenschappelijke vaktaal wordt hier niet meegeteld. Want alleen de chemische terminologie bestaat al uit duizenden woorden. In bijna alle talen worden lange woorden minder vaak gebruikt dan de korte woorden. En de meeste sprekers gebruiken heel weinig woorden. Daarom gaan we de actieve en passieve woordenschat onderscheiden. De passieve woordenschat bestaat uit woorden die we begrijpen. We gebruiken deze woorden nooit of slechts zeer zelden. De actieve woordenschat bestaat uit woorden die we regelmatig gebruiken. Voor eenvoudige gesprekken en teksten zullen een paar woorden genoeg zijn. In het Engels gebruikt men ongeveer 400 woorden en 40 werkwoorden. Maakt u zich geen zorgen als uw woordenschat beperkt is!
Wist je dat?
Hebreeuws behoort tot de familie van de Afro-Aziatische talen. Het is met het Arabisch en Aramees meer verwant. Voor ongeveer 5 miljoen mensen is Hebreeuws de moedertaal. Het moderne Hebreeuws is echter een kunstmatige taal… De basis hiervoor was het lange tijd geleden uitgestorven oud-Hebreeuws. Woordenschat en grammatica worden deels ook van andere talen overgenomen. Zo is het oud-Hebreeuws opzettelijk omgetoverd tot een moderne standaardtaal. Deze voorgestelde taalverandering is wereldwijd uniek. Het Hebreeuwse tekensysteem bestaat uit een medeklinkerscript. Dat wil zeggen dat klinkers in de regel niet geschreven worden. Voor hen zijn er geen aparte letters. Het Hebreeuwse schrift wordt geschreven van rechts naar links. De karakters gaan terug naar een 3000 jaar oude traditie. Degenen die Hebreeuws leert, leert op hetzelfde moment een stukje cultuurgeschiedenis kennen. Probeer het eens uit!