Taalgids

nl Small Talk 2   »   en Small Talk 2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Engels (UK) Geluid meer
Waar komt u vandaan? W-e-e do you--o-e ---m? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Uit Bazel. Fro- --se-. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Bazel ligt in Zwitserland. B--e---s--n-S--t--r-a--. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Mag ik u de heer Müller voorstellen? May --in--o-uce-M-- Mi-ler? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Hij is buitenlander. H--is-a-f----g-er. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Hij spreekt meerdere talen. H--s-eaks seve-a------u----. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Bent u voor de eerste keer hier? Ar----u-h-re------------st --me? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Nee, ik was vorig jaar ook al hier. No, I --s h-----n---l-st--e--. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Maar slechts één week. On-- fo- - -e-------ugh. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Hoe bevalt het u bij ons? Ho--d---o- like-i--h-r-? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. A -o-- T-e-pe--le---e ni-e. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
En het landschap bevalt me ook. An- ----ke--h---c-n---- too. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Wat bent u van beroep? W--- i- --ur-pr----s---? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Ik ben vertaler. I -m-a--ran--a---. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Ik vertaal boeken. I -ra-sla-e -o---. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Bent u hier alleen? Ar--y-- --o-e here? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. No---- w----/--y-husb--d------so--ere. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
En daar zijn mijn twee kinderen. A------s---re -y-two -h---r-n. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

Romaanse talen

Voor 700 miljoen mensen is de Romaanse taal hun moedertaal. Daarmee behoort de Romaanse taalgroep tot de belangrijkste ter wereld. Romaanse talen behoren tot de Indo-Europese taalfamilie. Alle Romaanse talen worden teruggeleid naar het Latijns. Dit betekent dat ze afstammen van de taal van Rome. De basis van alle Romaanse talen was het volkslatijn. Hieronder bedoelt men het gesproken Latijn van de Late Oudheid. Volkslatijn werd op grote schaal in heel Europa door de verovering van Rome verspreid. Van daaruit werden de Romaanse talen en dialecten ontwikkeld. Latijns is echter zelf een Italiaanse taal. In totaal zijn er ongeveer 15 Romaanse talen. Het exacte aantal is moeilijk te bepalen. Vaak is het onduidelijk dat er afzonderlijke talen of alleen dialecten bestaan. Sommige Romaanse talen zijn uitgestorven. Er zijn echter ook nieuwe talen op basis van de romaanse taal ontstaan. Dat zijn de Creoolse talen. Tegenwoordig is het Spaans 's werelds grootste romaanse taal. Het behoort met meer dan 380 miljoen sprekers tot de wereldtalen. Voor wetenschappers zijn de Romaanse talen zeer interessant. De geschiedenis van deze taalgroep is goed gedocumenteerd. Sinds 2500 jaar zijn er Latijnse of Romeinse geschriften. Taalkundigen onderzoeken de oorsprong van de verschillende talen. Zo kan er worden onderzocht met welke regels de talen ontwikkelen. Veel van deze resultaten kunnen op andere talen worden overgedragen. De grammatica van de Romaanse talen is vergelijkbaar opgebouwd. Vooral de woordenschat van de talen zijn zeer vergelijkbaar. Als men al één Romaanse taal spreekt, dan leert men de andere Romaanse taal gemakkelijk. Bedankt Latijns!
Wist je dat?
De Japanse taal behoort tot één van de meest fascinerende talen. Vooral het schrijfsysteem vinden veel mensen erg interessant. Het bestaat uit Chinese karakters en twee lettergrepen. Kenmerkend voor het Japans zijn ook de vele dialecten. Deze verschillen soms aanzienlijk van elkaar. Het kan zijn dat er twee mensen uit verschillende gebieden elkaar niet begrijpen. Het Japans heeft een melodische accent. Als men een woord benadrukken wil hoeven ze niet luider praten. Men wisselt de toonhoogte van de tonen. Ongeveer 130 miljoen mensen spreken Japans. De meeste van hen wonen natuurlijk in Japan. Maar ook in Brazilië en Noord-Amerika zijn er grote groepen die Japans spreken. Dit zijn de nakomelingen van Japanse emigranten... Daadwerkelijk met een tweede taal zijn er relatief weinig. Maar dat is wat ons zou moeten motiveren om deze spannende taal te leren!